^_^ Welcome to Shining Smile ^_^

Happy Birthday to Shining Smile
 
Trang ChínhĐăng kýĐăng Nhập

Share | 
 

 Tháng 10/2009

Go down 
Tác giảThông điệp
hanarok
bệnh tự phát
bệnh tự phát
avatar

Tổng số bài gửi : 21
Join date : 28/09/2009
Age : 27
Đến từ : Somewhere in Heaven

Bài gửiTiêu đề: Re: Tháng 10/2009   Tue Sep 29, 2009 8:08 pm

Popolo 0910

English trans: kenken18
Vietnamese trans: Hanarok




Câu hỏi của Chinen Yuri


1 - Hình ảnh cài đặt trong điện thoại? (Bạn trans ghi chú là nó có thể giống như hình nền hay màn hình bảo vệ của điện thoại đi động)

a) Mặt Yama-chan

b) Hình dáng Yama-chan

c) Hai bức ảnh chụp cùng Ohno-kun


Cả hai chúng tôi đều làm dấu hiệu hòa bình khi chụp ảnh.



Câu trả lời là C, yo. Bức hình trong di động của tôi là hai tấm hình tôi chụp cùng người mà tôi rất thích, Ohno-kun. Vào tháng 5 năm nay, khi làm việc cùng Ohno-kun, chúng tôi đã chụp hình và làm dấu hiệu hòa bình (theo Hana nghĩ là biểu tượng chữ "V" - hai ngón tay đưa lên ý mà - dấu hiệu đó còn có nghĩa là sự chiến thắng nữa xD). Bất cứ khi nào nhìn thấy chúng, tôi đều nhớ tôi đã cảm thấy hạnh phúc dường nào khi gặp gỡ anh ấy.




2 - Khi còn là junior, tôi đã chọn xoay về phía bên nào?


Nếu phải xoay người sau khi tập hợp nhóm lại, tôi sẽ xoay theo phía bên này. ~> Ý là khi nhóm hát tập trung lại một chỗ thì xoay về phía nào '__'


Xoay về phía bên phải. Khi xoay, tôi hay thường xoay phía bên phải, đó là điểm mạnh của tôi. Chính vì thế, khi tập hợp lại để nhảy các điệu nhảy, tôi chắc chắn sẽ xoay sang phải. Hiện giờ, ngay cả khi ở tại concert, tôi nghĩ các bạn cũng sẽ nhận ra điều đó. (cười)



3 - Khi hát tại sân khấu, bài hát nào tôi cảm thấy thật sự hạnh phúc khi hát?


a) Ultra Music Power

b) Your seed

c) Mayonaka no Shadow Boys


Lời nhạc thật ngầu và nó khiến tinh thần tôi trở nên phấn khích.


Đáp án là B, "Your seed". Thật sự mà nói thì tôi thích cả ba bài nhưng điệu nhảy của bài hát này khiến tôi cảm thấy hạnh phúc, và các vũ điệu cũng thật ngầu nữa, tôi thật sự rất thích nó. Rồi sau đó, bài hát này còn khiến tinh thần tôi phấn khích cực độ nữa. Tất cả mọi người cũng vậy, khi nghe bài hát này tại concert, hãy tạo cho tinh thần thật phấn khích nhé!
Về Đầu Trang Go down
http://hanarok.blogspot.com
hanarok
bệnh tự phát
bệnh tự phát
avatar

Tổng số bài gửi : 21
Join date : 28/09/2009
Age : 27
Đến từ : Somewhere in Heaven

Bài gửiTiêu đề: Re: Tháng 10/2009   Tue Sep 29, 2009 8:16 pm

Popolo 0910
Composite and Love Test

English trans: kenken18
Vietnamese trans: Hanarok






Hey! Say! JUMP: Những vấn đề hỗn hợp



1 - Yamada Ryosuke: Ai là thành viên tràn đầy sức sống nhất trong JUMP?

2 - Nakajima Yuto: Thành viên nào là người thật sự thích ăn rất nhiều?

3 - Chinen Yuuri: Cụm từ yêu thích của Yabu-kun mà cậu ấy hay nói?

4 - Morimoto Ryuutarou: Trước khi tạo thành một vòng tròn trong buổi diễn, thành viên nào là người đầu tiên nói bắt đầu?

5 - Okamoto Keito: Phương pháp tốt nhất để đánh thức Daichan, người có thói quen xấu khi tỉnh ngủ?

6 - Arioka Daiki: Ai là người hay gọi tớ là "Arioka-kun"?

7 - Takaki Yuuya: Ai là người có phong cách thời trang xấu nhất trong JUMP?

8 - Kei Inoo: Ngày hôm nay, Yabu đã ăn bao nhiêu "Cheese Fish Paste"? ~> Theo Hana hiểu thì món này là "phomát patê cá" hoặc "cá phết bơ" =))

9 - Yaotome Hikaru: Thành viên này giả vờ là người say xỉn cùng với tôi để làm trò đùa. Cậu ấy là ai?

10 - Kouta Yabu: Ai là thành viên chỉ gọi món xà lách (rau sống) để ăn từ dịch vụ phục vụ?



Câu trả lời:



1 - Tất nhiên là Chinen rồi, phải không? (cười). Bất cứ lúc nào, bất cứ ở đâu, cậu ấy cũng tràn đầy sức sống.

2 - Đó là Keito. Miệng cậu ấy lúc nào cũng có vẻ nhai trệu trạo vì có thứ gì đó trong miệng cậu ấy.

3 - Gần đây, việc sử dụng cụm từ này đang giảm, cậu ấy thích nói, "Chaban da na! (Nó thật là khôi hài!)" (cười)

4 - Yabu-kun và Hikaru-kun. Theo như tớ nghĩ, họ kéo JUMP lại, làm thành một vòng tròn.

5 - Khi đó, chúng tôi phải kéo cả hai tay cậu ấy lên trên, và sau đó ngay lập tức, cậu ấy thức dậy liền yo.

6 - Takaki Yuuya. Vì cậu ấy đã quen gọi tớ như thế rồi. Có lẽ cũng cần một cái nickname cho cậu ấy.

7 - Chính là tớ! Và người hợp thời trang nhất có lẽ là Keito.

8 - Cậu ấy luôn luôn thích ăn nó, nhưng hôm nay, thật bất ngờ, cậu ấy ăn rất ít, chỉ có 2 miếng mà thôi.

9 - Ryuutarou. Khi họp vào buổi sáng, mục đích là làm những trò đùa, chúng tôi đẩy vai nhau.

10 - Đó là Hikaru! Bất cứ nơi nào cậu ấy đến, cậu ấy luôn ăn rau xà lách (cười).





15. Những biểu tượng cảm xúc thường được các thành viên sử dụng trong thư điện tử của họ.



a) Takaki Yuuya

b) Yaotome Hikaru

c) Inoo Kei

d) Chinen Yuri

e) Nakajima Yuuto

f) Yabu Kouta

g) Yamada Ryosuke

h) Arioka Daiki

i) Okamoto Keito

j) Morimoto Ryutarou






Trắc nghiệm Tình yêu


16 - Yamada Ryosuke: Món quà nào tôi muốn tặng cho bạn gái tôi?

a) Dây chuyền

b) Nhẫn


17 - Nakajima Yuto: Ngoại hình nào của một cô gái khiến tôi cảm thấy thích?

a) Buộc tóc đuôi ngựa

b) Tóc ép có nhiều nếp tóc


18 - Chinen Yuuri: Bao nhiêu lần tôi nghĩ rằng tôi tổ chức lễ kỉ niệm cùng bạn gái trong 1 năm?

a) 4 lần

b) 5 lần


19 - Morimoto Ryuutarou: Nơi nào tôi muốn đến trong ngày hẹn hò đầu tiên?

a) Biển

b) Rạp chiếu phim


20 - Okamoto Keito: Kiểu tóc của một cô gái mà tôi thích?

a) Tóc xoăn - Nhuộm nâu

b) Thẳng mượt - Tóc đen


21 - Arioka Daiki: Nơi mà tôi muốn bày tỏ tình cảm?

a) Tại biển, nhìn mặt trời chiều

b) Tại công viên, nhìn quang cảnh đêm


22 - Takaki Yuuya: Cử chỉ nào của cô gái khiến tôi yêu?

a) Khuôn mặt lúc thức giấc

b) Khuôn mặt cười rạng rỡ


23 - Inoo Kei: Điều tôi mơ ước về cô bạn gái?

a) Nấu ăn khéo

b) Ưa giặt giũ


24 - Yaotome Hikaru: Người mà tôi cảm thấy thích?

a) Cô gái giống như chị tôi

b) Cô gái cùng tuổi tôi


25 - Kouta Yabu: Ngoại hình mà tôi thích từ một cô gái?

a) Mái tóc cô ấy che lỗ tai

b) Phía sau tóc được cột lên


Câu trả lời:


16 - Câu trả lời là A, "dây chuyền". Tôi muốn đi cùng và để cô ấy chọn cái cô ấy thích.


17 - Tôi thích chọn A ne~ Nếu tóc đuôi ngựa của cô gái ấy chạm gáy thì thật tuyệt.


18 - Câu trả lời là A, "4 lần". Lí do là 2 lần trong sinh nhật tôi và sinh nhật cô ấy, và sau đó là Gíang sinh, cuối cùng là lễ Tình nhân.


19 - Câu trả lời là A, "biển". Dù không làm gì cả, chúng tôi chỉ đứng ngắm biển thôi, tôi nghĩ đó thật tuyệt vời na~


20 - Câu trả lời là B, "tóc đen thẳng mượt". Tôi nghĩ tôi cảm thấy thật tự nhiên khi nhìn tóc đen, và tôi thích như thế.


21 - Câu trả lời là A, "ở biển nhìn mặt trời chiều". Tôi sẽ bày tỏ tình cảm mình trên bãi cát vào chiều tối, tôi nghĩ nó sẽ thật hoàn hảo.


22 - Câu trả lời là B. Tất nhiên một cô gái với nụ cười rạng rỡ trên khuôn mặt thì thật dễ thương ne~ Bởi vì nụ cười đó sẽ khiến tôi cũng muốn cười.


23 - Câu trả lời là A, "nấu ăn khéo". Cà ri hay trứng tráng, tôi muốn thưởng thức thật nhiều món ăn ngon mà cô ấy làm.


24 - Câu trả lời là B. Loại người mà bạn cảm thấy thích thì rất quan trọng ne~ Nếu cùng tuổi nhau, tôi cảm thấy tôi có thể tám chuyện với cô ấy như những người bạn, và tôi hạnh phúc với điều đó.


25 - Câu trả lời là B, "cột tóc phía sau". Khi cô ấy bới tóc lại để cột lên, nó thực sự khó chịu.
Về Đầu Trang Go down
http://hanarok.blogspot.com
hanarok
bệnh tự phát
bệnh tự phát
avatar

Tổng số bài gửi : 21
Join date : 28/09/2009
Age : 27
Đến từ : Somewhere in Heaven

Bài gửiTiêu đề: Tháng 10/2009   Tue Sep 29, 2009 8:23 pm

Myojo 0910
JUMP Interview

English trans: ryokimayuu
Vietnamese trans: Hanarok









Yabu: Vì thật khó để tất cả chúng ta có thể tập hợp cùng nhau trong 10 phút, bất kể các thành viên muốn nói gì, hãy làm điều đó một cách trật tự.

Okamoto: Vậy nên, mọi thứ sẽ ổn nếu tớ bắt đầu chứ? Hikaru-kun, em sẽ ngừng không gọi anh là "Hikaru" nữa nhá?

Takaki: Ahaha (cười). Keito, em đột nhiên trở nên thật gần gũi.

Hikaru: Eh? Được mà, nhưng anh không biết nếu em đang trả lời anh đâu đấy (cười).

Keito: Thực sự thì, em luôn muốn làm điều đó. Nhưng, trước khi làm điều ấy, khi em gọi to "Hikaru", và ngay trước khi nói "kun", em sẽ kéo dài lời nói ra, nói "fuunn" thay thế. Vậy nên, em gọi là "Hikaru... fuunn" (cười)

Inoo: Em thật sự muốn gọi cậu ấy kì cục vậy à?

Hikaru: Tớ không bận tâm vì nó đâu, cách mà em gọi thật sự thông thành vấn đề gì cả. Nếu anh có thể hiểu nó, anh không cảm thấy bận tâm tí nào đâu.

Yabu: Thật hả? Bắt đầu đi, Ryutaro!

Ryutaro: Ya.o.to.mee!

Hikaru: (nhìn Ryutaro) Gì chứ? Oh Oh... Mọi người, (vẫy tay) có ổn không nếu tớ và Ryutaro thân nhau hơn một chút và sôi nổi hơn? Ryutaro-kun, lại đây ôm cái nào~

Ryutaro: Eh! Chẳng phải anh vừa nói là gọi anh như thế nào cũng được mà (khóc).

Yuto: Tự dưng ảnh nổi giận à (cười)

Okamoto: Một điều nữa, em có vài chuyện cần nói với Hikaru-kun. Anh vẫn chưa trả cho em thứ mà anh đã mượn em đấy!

Hikaru: Eh, không thể nào!

Yuto: Em cũng vậy, em đã cho Hikaru mượn DVD, nhưng anh vẫn chưa trả nó lại cho em. Đó là một loạt phim dài, nhưng vẫn còn thiếu 1 đĩa chèn chính giữa.

Arioka: Tớ cũng cho Hikaru mượn khá nhiều thứ nữa!

Hikaru: Có chuyện gì với mấy cậu thế!! Đó chỉ là những thứ tớ đã mượn từ các cậu mà.

Keito: Trước hết là cuốn truyện 34, và còn...

Hikaru: Eh? Anh đã mượn nó sao?

Okamoto: Thứ mà anh đã mượn trong đợt "Summary" đó, và em thậm chí còn nói "Trả nó lại cho em nhá?" nữa kìa.

Hikaru: Eh? Vì em đã nói em đã đọc xong cuốn đó rồi, nên anh nghĩ anh có nhiều thời gian đọc nó hơn. Xin lỗi nha~

Takaki: Hikaru-kun, cậu phải ngay thẳng và nói sự thật đi chứ (cười)

Yabu: Nói về chuyện đó, hồi lớp 8, tớ đã cho Hikaru 1 cái vòng cổ, và tớ thật sự tặng nó cho Hikaru rồi, nhưng chẳng bao giờ tớ thấy cậu ấy đeo dù chỉ một lần...

Yamada: Buồn thiệt. (cười)

Yabu: Nếu nói về mấy chuyện mượn đồ, thì tớ đã cho Inoo mượn một lần rồi, nhưng cậu ta chưa trả lại cho tớ nữa.

Inoo: Eh? Tớ chưa trả lại nữa sao?

Takaki: Được rồi~ Được rồi. Dừng chuyện này lại được rồi đó, dừng chủ đề mượn đồ ở đây nha.

Chinen: Đến lượt em nói nha! Em muốn nói lời gửi tới Inoo-chan!

Inoo: Aaaa?

Chinen: Bằng cách nào đó, lời nói của anh có vẻ như nói dối vậy? Nhưng điều đó thật thú vị.

Inoo: Nói dối! Sao anh có thể chứ, người nào đó như thế thì thật kinh khủng, đầy dối trá á?

Yabu: Tất cả đều là dối trá hết!

Keito: Anh ấy là người nói dối nhưng không hề gì! Ví dụ như, khi tớ hỏi "Anh có nghe cái này không?", ảnh chỉ trả lời qua
loa "Yeah."

Inoo: Tất nhiên, yeah. Đừng hiểu lầm nha! Anh không hề dối gì đâu! Anh không thích nói dối!

Chinen: Cảm giác đó cũng là dối mà (cười)

Yabu: Qua chủ đề tiếp theo nào. Về Takaki, tay của cậu ấy luôn luôn đi chuyển xung quanh, đụng chạm nhiều thứ, cậu không cầm nắm cái gì sao?

Chinen: Eh? (đưa tay lên má) Tay di chuyển quanh vật chạm vào? Kyaa!

Yabu: Yeah yeah... Eh, không đúng (cười).

Yamada: Ý ảnh là không cầm nắm thứ gì hết đó.

Takaki: Bởi vì~ không phải nó ổn nếu cầm cái vì tiền hay điện thoại sao? Chỉ là việc bỏ thứ gì đấy mà các cậu cần vào túi. Tớ ghét việc cầm cái gì đó trên tay. Tớ cũng không cầm cây dù nữa.

Yuto: Eh, ra là vậy àh.

Takaki: Yabu-kun giống như con nít ấy, mặc dù nhìn cậu ta có vẻ giống vậy thật. Cậu ấy đột nhiên ném cái áo thun xung quanh phòng thay đồ.

Yabu: Well, tớ quả giống con nít thật nhỉ!

Takaki: Nhưng, cậu cũng gặp phải vấn đề người trẻ tuổi mà, phải không?

Ryutaro: Yabu-kun thích nói với em những chủ đề mà em yêu thích, như động vật hay bóng chày ở Nagano.

Yabu: Không hẳn vậy, anh chỉ nói những điều mà anh quan tâm đến thôi.

Ryutaro: Nhưng sau đó, anh giống như một đứa trẻ to xác khi anh bỗng dưng hát với giọng to ơi là to.

Chinen: Dễ thương ghê!

Keito: Mặt khác, anh ấy cũng là người thẳng thắn nữa.

Yabu: Sau đó, anh lại tiếp tục làm trẻ con ngay từ bây giờ.

Hikaru: Được rồi, tiếp tục nào. Daichan là một kẻ nghiện chơi game.

Daiki: Ah, nó khá là đúng đấy!

Hikaru: Tớ không phải loại người khoái chơi nhiều game, nhưng mặc dù Daichan rất có hứng thú với việc đó, tớ chỉ chơi thử cho biết thôi. Trả lại thị lực tốt cho tớ đây!

Daiki: Eh. Nhưng cậu luôn cảm thấy vui vẻ mà!

Hikaru: Ừh~ Luôn cảm ơn cậu về điều đó.

Inoo: Nó là gì vậy? (cười)

Yuto: Về Chinen, cậu ấy ăn rất nhiều món khác nhau, nhưng, thông thường cậu ấy dừng ngay khi ăn được nửa chừng.

Chinen: Đó là vì cậu phải biết mở rộng tầm nhìn các hoạt động của cậu chứ! Nếu cậu làm việc nhiều hơn ngày thường thì cậu hiển nhiên sẽ ăn nhiều hơn bình thường rồi! Vậy nên, nếu cậu không ăn nhiều loại thức ăn nhưng mỗi loại chỉ ăn một ít thì cậu không thể chọn món mà cậu thích ăn được đâu!

Yamada: Tớ nhận ra lí do đó đấy (cười)

Hikaru: Còn Ryutaro, em ấy vừa đến hỏi tớ vài điều mà em không hiểu.

Ryutaro: Yeah yeah. Trước khi em cắt tóc, em có gửi Hikaru-kun một bức thư điện tử, nói rằng "Anh nghĩ em thích hợp với kiểu tóc nào?"

Inoo: Nhưng, kiểu tóc đó khiến em ngầu hơn mà.

Hikaru: Nhưng mà ~ đó là lúc em nên tự quyết định, phải không?

Ryutaro: Em biết điều đó. Nhưng thật là phiền khi làm điều đó. Gửi mail cho Hikaru-kun rồi nhận lại mail trả lời một cách nhanh chóng thì tuyệt quá!

Daiki: Còn về Yama-chan, khi cậu ấy thấy các thành phần nấu ăn, cậu ấy dường như trở thành một người nội trợ thực thụ vậy.

Yamada: Có lẽ thế thật (cười). Này này, mấy cậu biết không? Tại một cửa hàng dưới đường hầm, trước cửa hàng đó đang bán đồ hạ giá đấy!

Daiki: Một phần trong con người em cứ như bà nội trợ ấy nhỉ! (cười)

Yamada: Cửa hàng dưới tầng hầm thật thú vị....

Hikaru: Khi nhìn thấy Yamada nấu ăn trong "School Kakumei", thật là tuyệt vời!

Yamada: Tiếp theo, để bắt cá, chúng ta phải giỏi về chuyện đó. May mắn nhá!

Yabu: Về Yuto, khi cậu ấy ngồi kế tớ trên xe, cậu ấy luôn luôn dành thời gian chơi trống, cánh tay và chân cậu ấy đã gõ 8 nhịp một lúc. Với sự chuyển động đó, tớ không tài nào ngủ nổi, nhưng~

Yuto: Eh, em xin lỗi! Em lúc ấy đang đắm chìm trong thế giới của riêng em. Vậy nên, để dừng thói quen kì cục này lại, mọi lúc, chúng ta hãy luyện tập như một ban nhạc khi ở studio nhá! Em sẽ chơi trống, Keito chơi ghita, và Hikaru-kun chơi bass. Yabu-kun cũng sẽ gia nhập luôn há?

Yabu: Oh, được thôi!

Inoo: Còn piano của tớ thì sao...?

Yuto: Tất nhiên cũng sẽ tham gia luôn!

Takaki: Yamada, em không tham gia và chơi trumpet à?

Yamada: Bây giờ em không chơi nó nữa.

Yabu: Thế thì, Yamada có thể dùng J-board (ván trượt có 2 bánh xe) và biểu diễn trong concert tiếp theo.

Yamada: Đúng rồi. Nó sẽ rất thú vị. Em sẽ xem xét việc đó ngay bây giờ.

Yuto: Nhanh nhỉ! Đã hai năm rồi từ khi chúng ta được debut...

Takaki: Eh? Thế sao?

Yabu: Tháng 9 này sẽ là kỉ niệm 2 năm của chúng ta.

Daiki: Nhóm chúng ta thật sự đã làm việc chuyên nghiệp rồi ha!

Chinen: Dĩ nhiên là vậy rồi!

Yabu: Thật ấn tượng, nhóm chúng ta!

Takaki: Kể từ đó, chúng ta đã là bạn tốt của nhau.

Yabu: Nếu chúng ta nghĩ lại, tớ nghĩ chúng ta cũng đã khiến nhiều thứ trở nên rối bời!

Hikaru: pu~zz~le~d~!

Takaki: Một quá khứ thật tuyệt.

Yabu: Thêm vào đó, đàn anh lẫn đàn em bỗng chốc trở thành thành viên cùng một nhóm.

Keito: Đối với tớ, khi tớ vừa gia nhập, tớ rất ngớ ngẩn, mọi người đều là đàn anh hết. Tớ cảm thấy hài lòng với hiện tại.

Hikaru: Yeah.

Daiki: Sau đó, ai là người đã thay đổi nhiều nhất kể từ khi debut?

Yamada: Tớ nghĩ là Ryutaro.

Ryutaro: Eh~ Tại sao vậy?

Chinen: Không không. Không phải Ryutaro đâu.

Ryutaro: Đúng nhỉ?

Chinen: Vì cậu ấy không thay đổi nhiều từ khi còn là junior. Cách cậu ấy nói chuyện. Giống như một đứa bé ích kỉ vậy.

Hikaru: Đúng rồi. Cậu ấy là cậu bé ngốc nghếch trong suốt thời gian đó.

Chinen: Và đến tận bây giờ, cậu ấy cũng không sử dụng những từ ngữ lịch sự nữa.

Yabu: Chỉ có thế, cậu ấy hay nói những chuyện nhàm chán.

Ryutaro: Đợi đã!

Takaki: Với tớ thì, tớ nghĩ Ryutaro đã trở thành người năng động hơn. Có những lúc khi cậu ấy đọc sách, xem DVD, dường như cậu ấy chỉ muốn ở một mình. Gần đây, cậu ấy đã thân thiện hơn với mọi người rồi. Cậu ấy nói chuyện sôi nổi với mọi người.

Ryutaro: ... vì em trông giống như đang thuyết giáo ấy nhỉ!

Takaki: Eh~, huh, thuyết giáo á?

Hikaru: Với điều đó, trong thời gian này, chúng ta có quá nhiều điều để nói, phải không? Không chỉ riêng Ryutaro, hãy nói về việc chúng ta chuẩn bị chơi nhạc cụ bằng khí từ bây giờ.

Takaki: Yeahyeah. Chúng ta không tụ tập tại đây chỉ để tìm chủ đề để nói, chúng ta rất muốn kiếm khoảng thời gian thuận tiện nào đó để nói chuyện cùng nhau, không chỉ JUMP, mà còn về các thành viên nữa.

Yabu: Cậu đấy! Vì lợi ích của cậu, tất cả bọn tớ luôn luôn phải nói "Cách này thật tốt!", để giúp đỡ cậu. Hiểu chứ?

Daiki: Lời khuyên! Đó là lời khuyên!

Takaki: Vì chúng ta ngày càng gần gũi nhau hơn, thái độ thuyết giáo thật không tốt chút nào!

Ryutaro: Đúng vậy! Yeah!

Yabu: Nếu nói về chuyện thuyết giáo, tớ sẽ không nói chuyện nữa! Thật là kì cục!

Ryutaro: Em sai rồi! Em sai!

Yabu: Giỡn thôi mà (cười)

Ryutaro: Haaaaa~ Hay nhỉ~

Hikaru: Thế thì, đây là cơ hội hiếm có, hãy nói chuyện về JUMP từ bây giờ đi.

Yamada: Đối với tớ, tớ nghĩ đến tận bây giờ, chúng ta vẫn thật tuyệt. Tớ thích JUMP như hiện tại. Chúng ta có nguồn năng lượng mà các nhóm khác không dễ có được, và tình bạn 10 người chúng ta thật tuyệt vời. Mối quan hệ chúng ta ngày càng sâu nặng hơn. Cũng chính vì lứa tuổi của chúng ta, các thành viên đang dần dần trưởng thành hơn, và tớ nghĩ điều ấy thật tuyệt vời~

Yabu: Có lẽ đó là bởi vì các thành viên của JUMP vẫn còn là thiếu niên. Có những thành viên giống như trẻ con dù thật sự thì không phải như vậy. Ví dụ xem nào.

Chinen: Tớ là chồi non.

Hikaru: Vậy tớ sẽ là củ hành!

Inoo: Vẫn chưa bị nhổ rễ hả? (cười)

Yabu: Yeahyeah (cười). Hãy cùng nhau phát triển từ bây giờ nhá! Từ giờ trở đi, bất kể chúng ta có thay đổi ra sao, hãy cùng nhau tận hưởng!

Inoo: Đối với tớ thì tớ muốn trẻ con đến xem concert chúng ta nhiều hơn nữa, cùng phụ huynh của chúng nữa, tớ muốn như thế.

Ryutaro: Còn tớ thì, tớ luôn muốn mạnh mẽ hơn.

Takaki: Chỉ có mình em nói vậy thôi hà (cười).

Hikaru: Gần đây em trở nên mạnh mẽ hơn rồi đấy!

Ryutaro: Xin lỗi!

Yabu: Heyhey, hãy thành một nhóm phát triển và học hỏi kinh nghiệm từ họ.

Takaki: Ahaha (cười). Yeah.

Yuto: Nó không tốt hơn nếu chúng ta có các hoạt động cùng nhau sao?

Takaki: Tớ muốn tất cả mọi người trên đất Nhật này đều biết đến “Hey! Say! JUMP”. Tớ nghĩ vẫn còn rất nhiều người không biết chúng ta là ai. Các ông nội, bà nội, tớ muốn họ cũng biết đến chúng ta nữa.

Chinen: Vậy, hãy trở thành một nhóm thật danh tiếng nhé!

Yabu: Điều ấy có thể xảy ra đấy! (cười)

Hikaru: Cống hiến hết sức mình (cười)

Chinen: Đùa vậy thôi. Oh yeah, tớ muốn ta trở thành một nhóm như có Ohno-kun mà tớ yêu mến trong đó! Đầu tiên, chúng ta có 5 người...

Yabu: Hey!

Chinen: Ah, em sai rồi (cười). Không phải vậy nhưng chúng ta là một nhóm chiến thắng.

Yamada: Cảm giác thật tuyệt vời.

Yabu: Heyhey, còn Chinen, cậu ấy là nhân vật chính phải không?

Takaki: Đó là điều tớ muốn thấy.

Chinen: Không thể nào! Em không thể nói!

Yabu: Đừng nói vậy! Phải cố lên chứ~

Chinen: Chắc chắn không được đâu! Còn Keito thì như thế nào?

Keito: Ah, đến lượt tớ nói rồi hả? (cười). Đối với tớ thì, tớ thích ở trong một nhóm mà tất cả mọi người đều là nhân vật chính! Tớ thật sự mong muốn nhiều thứ tốt đẹp đến với mỗi cá nhân, mong muốn đó có lẽ cho cả 7 lẫn BEST, nhưng khi mọi người cùng nhau hợp lực, bỗng nhiên, sức mạnh như tăng thêm rất nhiều!

Daiki: Vậy, các cậu có nghĩ rằng chúng ta còn thiếu thành viên không?

Chinen: 10 quả là chưa đủ đâu! Chúng ta còn có thể thêm 48 người nữa mà!

Takaki: Lộn xộn quá! (cười)

Inoo: Khi lần đầu tiên nghĩ về việc cắt giảm thành viên, chúng ta đều nghĩ tới việc thêm thành viên sau đó? Tớ nghĩ 10 là đẹp lắm rồi!

Yabu: Không đủ đâu…. Khi một người nói điều gì đó, chúng ta đều ước có nhiều ý kiến hơn nữa. Và có lẽ sẽ dễ dàng có thêm chủ đề nào đó khi chúng ta hết chuyện để nói.

Yuto: Chắc bởi chúng ta ít từ để nói quá?

Yabu: Nếu nói về từ ngữ, nó không chỉ là vấn đề lắng nghe, nó còn là việc cậu có ham thích tìm hiểu về nó hay không.

Keito: Sự yêu thích.

Hikaru: Giống như biển vậy, có rất nhiều những con sóng lớn.

Yabu: Yeahyeahyeah (cười). Có những lúc lặng yên, rồi sau đó, thật hoang dã.

Hikaru: Yeahyeahyeahyeah(cười). Hãy cưỡi những con sóng đó cùng mọi người.

Takaki: Và, chúng ta sẽ luôn luôn tiếp tục!

Yamada: Chắc chắn thế rồi! (cười)
Về Đầu Trang Go down
http://hanarok.blogspot.com
hanarok
bệnh tự phát
bệnh tự phát
avatar

Tổng số bài gửi : 21
Join date : 28/09/2009
Age : 27
Đến từ : Somewhere in Heaven

Bài gửiTiêu đề: POTATO Magazine   Tue Sep 29, 2009 8:26 pm

Potato 0910
Jyaka Jyaka JUMP - YamaChii

English trans: sa718ra
Vietnamese trans: Hanarok






Yamada Ryosuke X Chinen Yuuri



Thuật lại ấn tượng đầu tiên của bạn càng sống động càng tốt, thành thật, ít nhất là trong vòng 5 phút. Từ Morimoto Ryutaro.


Tôi muốn hát một bài hát như Ryo-chan Yu-chan.


Yamada: “Thuật lại ấn tượng đầu tiên của bạn càng sống động càng tốt, thành thật, ít nhất là trong vòng 5 phút.!” Ryutaro hỏi chúng ta điều ấy.

Chinen: Lần đầu tiên chúng ta gặp nhau là tại buổi chụp ảnh lịch, đúng không?

Yamada: Yeah! Lúc ấy, Chinen thật sự là rất bé nhỏ, và hai má cậu thật là mềm, tớ đã nghĩ rằng "Đồ con nít!", tớ không bao giờ nghĩ chúng ta cùng tuổi hết.

Chinen: Buổi chụp ảnh hôm ấy, tớ thật sự rất lo lắng, và tớ không dám nhìn thẳng mặt mọi người xung quanh nữa (cười). Nhưng sau đó, tớ nhìn Yamachan trên TV đang hát, rồi tớ nghĩ "Cậu ấy thật tuyệt, mình muốn được làm việc chung với cậu ấy một ngày nào đó."

Yamada: Eh, thật à!? Lần đầu tớ nghe điều ấy đó.

Chinen: Thế nên bây giờ tớ cùng cậu hoạt động trong một nhóm, điều ấy có nghĩa giấc mơ của tớ đã thành hiện thực.

Yamada: Tớ cứ như được tâng bốc ấy nhỉ!

Chinen: … Tớ nghĩ 5 phút trôi qua rồi đó (cười). Chuyển qua câu hỏi của Yuto thôi! "Nói về tương lai mà bạn muốn nó trở thành"...

Yamada: Tớ muốn vẫn tiếp tục hát cùng Chinen, với riêng hai chúng ta thôi!

Chinen: Điều đó thật tuyệt! Giống như Tegomasu của NewS ấy, từ một nhóm mà tách ra. Nó có vẻ rất là thú vị!

Yamada: Sau đó, hãy thực hiện mục tiêu của chúng ta: thành lập 1 nhóm đặc biệt.

Chinen: Tên nhóm chúng ta chắc sẽ là... RyochanYuchan chăng!?

Yamada: Nó ổn không đó? (cười) Hơn nữa, tớ muốn Chinen mãi mãi là một Chinen đáng yêu, thế nên hãy cứ như vậy nhé! (cười)

Chinen: Cậu cũng vậy, Ryo-chan.

Yamada: Đừng có nói “Ryo-chan” chứ!

Chinen: Nah, nhưng thật sự thì, tớ muốn con người dễ thương của cậu cũng giống như vậy cơ.

Yamada: Yeah, cảm ơn.

Chinen: Còn về tương lai của JUMP, tớ muốn tất cả chúng ta đều được biết đến như là diễn viên chính trong những drama.

Yamada: Điều đó thật tuyệt vời! Nếu nó xảy ra thì thật tuyệt biết bao.

Chinen: Nó sẽ có tác động rất lớn đấy!

Yamada: Hãy làm việc thật chăm chỉ để biến điều đó thành hiện thực nhé!

Chinen: Yeah, cùng làm việc thật chăm chỉ, ne.
Về Đầu Trang Go down
http://hanarok.blogspot.com
hanarok
bệnh tự phát
bệnh tự phát
avatar

Tổng số bài gửi : 21
Join date : 28/09/2009
Age : 27
Đến từ : Somewhere in Heaven

Bài gửiTiêu đề: Tháng 10/2009   Tue Sep 29, 2009 8:32 pm

Duet 0910
YY Club


English trans: sa718ra
Vietnamese trans: Hanarok






Yuto & Yuuri’s YY Club

Chủ đề tháng này: Thức ăn.



Yuto: Chủ đề tháng này là "Thức ăn".

Yuuri: Eh, 5:30 rồi à?

Yuto: Không không, không phải 5:30, nhưng mà là “gohan” (cười). Thức ăn, thức ăn ấy. ~> Chinen lầm tưởng là đến giờ ăn tối =))

Yuuri: Tớ không đội mũ trùm đầu nên tớ không có cái mũ nào cả! ~> "Mũ trùm đầu" trong tiếng Nhật đọc là "phuudo", nó giống từ "food", nghĩa là thức ăn. Chinen hay làm mấy trò chơi chữ này =))

Yuto: …

Yuuri: “Thức ăn” đúng chứ! Tớ hiểu mà.

Yuto: Oh, cảm ơn trời là vậy! (cười).

Yuuri: Món tớ thích là gyoza, và tớ đã nói với mọi người mọi chỗ có bán nó. Món ăn yêu thích của Yuto-kun là thịt ngựa, chanjya (bạn trans nghĩ đó là một món Hàn), senmai và gà.

Yuto: Đúng vậy~! Nhưng cậu đâu có ăn nó gần đây phải không Chii? Gyoza ý.

Yuuri: Ừ. Tớ không ăn nó khoảng một tháng rồi.

Yuto: Tớ mới làm nó ở nhà nè! Tớ phụ gói thịt vào trong lớp bên ngoài.

Yuuri: Tớ cũng hay phụ làm viêc đó nữa. Tớ không làm gì khác cả.

Yuto: Tớ muốn làm nó từ đầu, nhưng tớ không có thời gian.

Yuuri: Còn tớ thì lại không biết bắt đầu từ đâu. Hơn nữa, dọn dẹp sau khi làm thì thật là kinh khủng.

Yuto: Oh! Nhưng không phải hoạt động nấu ăn trong lớp gần đây vui lắm sao?

Yuuri: Oooh! Mì spaghetti nước sốt thịt và bánh giã và...

Yuto&Yuuri: Súp Consommé -----------

Yuto: Món của chúng ta là tuyệt nhất nhỉ?

Yuuri: Đúng thế. Vì chúng ta trong cùng một nhóm, ne. Hơn nữa, nhóm của Yamachan thì quá tuyệt.

Yuto: Mọi người khác cũng vậy!

Yuuri: Chúng ta đã làm nước sốt thịt từ nước ép cà chua. Oh, tớ không biết! Chúng ta đâu có làm nước sốt thịt đâu, ne?

Yuto: Ừ. Tớ nhấn mạnh là súp consommé mà.

Yuuri: Tớ đã làm bánh giã!

Yuto: Về chuyện súp consommé, đầu tiên cậu cắt khoai tây...

Yuuri: Sai no mekiri, sai no mekiri. ~> Nó là một cụm từ ý nghĩa giống như bằm thịt hay cái gì đó tương tự vậy =__='

Yuto: Yeah yeah! (cười). Sau khi cắt khoai tây, nấu chín nó, lấy bọt nổi trong nồi ra, bỏ vào hành, cà rốt và thịt lợn xông khói, rồi rưới lên trên consommé. Tớ nghĩ nó dễ nhưng lúc lấy bọt ra thì khó.

Yuuri: Nó dễ nhất chứ!? Vì cậu dùng lửa, cậu không nghĩ là nó giống như hết thời gian rồi sao? "Nó đã sôi rồi!" hay "Cậu có rưới nó lên ngay bây giờ không?" và cậu nghĩ là nó thật khó. Nên nhớ rằng, khi cậu làm bánh, tất cả mọi điều mà cậu phải làm là trộn các thành phần lại với nhau, cho chúng vô lò nướng và nướng chúng, chỉ có vậy thôi!

Yuto: Và khi nó chín rồi thì mọi việc coi như đã xong. Khi cậu làm một món súp, thậm chí nếu nó sôi, cậu cũng không biết là những loại củ, rau cũng đã được nấu chín rồi.

Yuuri: Để làm bữa tráng miệng, trộn các món lại với nhau thì khó, nhưng nó thực chất cũng không khó lắm đâu. Một người khác trong nhóm chúng ta đã giúp tớ làm chuyện đó (cười)

Yuto: Tớ cũng vậy, có người bảo tớ "Sai rồi! Cậu phải làm vậy nè!" và tớ làm theo sự chỉ dẫn của họ. Tớ đã trộn mọi thứ tạo nên consommé (cười)

Yuto&Yuuri: Chúng ta chẳng làm gì nhiều hết (cười).

Yuuri: Xin lỗi! Thực sự thì chúng ta chỉ giỏi ăn mà thôi.

Yuto: Xin~ lỗi (cười).

Yuuri: Nhưng Yamachan nấu ăn rất tuyệt ne, món sốt thịt ấy. Cậu ấy hoàn toàn không làm theo hướng dẫn của giáo viên, cậu ấy nấu theo ý riêng.

Yuto: Nhưng nó rất tuyệt vời, ne!

Yuuri: Thật ấn tượng! Tớ rất ngạc nhiên.

Yuto: Nhưng cậu không nghĩ chúng ta tuyệt hơn một vài cô gái khác sao? Như phần xắt ấy. Xắt hành thật là khó quá đi... Khoan đã, Chii không có xắt thứ gì hết à nha...

Yuuri: Tớ có cảm giác như đang xắt khi trộn mấy thứ nguyên liệu lại với nhau.

Yuto: Kẻo cái bánh nó văng ra ngoài đĩa mất, ne. Đúng thế nhỉ! Nếu cậu nhìn vào cái bảng hướng dẫn nấu ăn, cậu đó thể làm thứ gì đó mà.

Yuuri: “Nhìn vào bảng hướng dẫn", thật đúng là phong cách Yuto-kun, ne. Đơn giản quá ha! Nhưng đó là tớ kia mà, nếu tớ phải xắt thứ gì đó, tớ chọn nên dùng cái chảo nào. Hay là, tớ nhờ cô bạn gái hay vợ nấu ăn, và họ sẽ cố hết sức làm.

Yuto: Ooh, ý đó hay đấy! Khi tớ có bạn gái, tớ muốn cô ấy làm bữa trưa cho tớ.

Yuuri: Còn tớ thì muốn bọn tớ cùng làm bữa trưa. Nhưng tớ không tình nguyện giúp cái gì đâu, tớ muốn cô ấy nói "Gíup em với!"

Yuto: Thật đúng là Chii mà (cười).
Về Đầu Trang Go down
http://hanarok.blogspot.com
hanarok
bệnh tự phát
bệnh tự phát
avatar

Tổng số bài gửi : 21
Join date : 28/09/2009
Age : 27
Đến từ : Somewhere in Heaven

Bài gửiTiêu đề: Re: Tháng 10/2009   Tue Sep 29, 2009 8:36 pm

Potato 0910


English trans: kenken18
Vietnamese trans: Hanarok





Chinen's part


Tôi không nhớ là mình đối xử tốt với ai bao giờ!

Đối xử tốt với ai đó là điều rất quan trọng, ne. Trong thời gian gần đây, tôi đang xem Hikaru-kun diễn trong drama "Orthros no Inu" với vai thanh niên Kumakiri, và tôi nghĩ, "Tôi không hề muốn trở thành một chàng trai không đối xử tốt với mọi người như thế chút nào!" (cười). Sau này, liệu Kumakiri có đối xử tốt với mọi người dù chỉ là một tí xíu không? Tôi đoán anh ấy sẽ trở thành một chàng trai tốt.

Trong các thành viên của JUMP, tôi nghĩ người đối xử tốt với mọi người nhất là Daichan và Keito. Trước hết, Daichan không bao giờ nổi giận dù bạn có làm bất cứ điều gì đối với anh ấy. Tôi thích trở nên hư hỏng một tí trước mặt anh ấy, và anh ấy thì luôn luôn bình tĩnh trước mọi phản ứng của tôi. Sau đó là Keito, cậu ấy luôn nhường nhịn người khác. Ví dụ, khi có món ưa thích của chúng tôi, nhưng món ấy chỉ còn duy nhất một miếng thôi, cậu ấy sẽ nhường nó cho tôi. Lúc đó, cậu ấy sẽ tử tế mà nói rằng, "Chinen! Cậu hãy ăn nó nhé!". Tôi thật sự rất ngưỡng mộ người hay đối xử tốt với người khác vì điều đó có nghĩa họ có tư cách thanh cao. Tôi có phải là người đối xử tốt với mọi người hay không? Có lẽ tôi chỉ có "chừng mực" mà thôi, vì tôi không nhớ rằng tôi đối xử tốt với ai bao giờ (cười). Ví dụ, khi có ai đó trong JUMP cảm thấy mệt mỏi và không ổn tí nào, theo lẽ thường, đáng ra tôi phải nói chuyện với cậu ấy để tinh thần cậu ấy tốt hơn, ne~ Nhưng tôi lại nghĩ ngay lúc ấy mà đối xử tốt thì thật vô duyên, vì tôi nghĩ tôi tự có thể xóa đi nỗi buồn của chính bản thân mình. Cuối cùng, "đối xử tốt với người khác" là sao? Đó là điều tôi quan tâm, nhưng tôi vẫn không hiểu nổi nó.

Bây giờ, tôi đang trong thời gian giữa tour diễn, tôi cảm thấy mọi nơi đều thật là tuyệt, yo~ Ở Fukuoka, chúng tôi đã được các fan gọi to tên trước concert 40 phút, điều đó thật ngạc nhiên và khiến chúng tôi cảm thấy rất phấn chấn! Tất cả mọi người đều sục sôi cảm xúc, và cảm giác ấy nhanh chóng được truyền đi mạnh mẽ. Sau đó, ngày 13 tháng 9, chúng tôi sẽ có concert tại Tokyo Dome! Concert mà chúng tôi được debut cũng tại nơi đó, nói chung, tôi đã phần nào giảm bớt căng thẳng, và dù cho tôi cảm thấy rằng giấc mơ của tôi quá lớn, ngay lúc này đây, với những bước ổn định, tôi muốn mang hạnh phúc đến mọi người có mặt tại concert.



Okamoto Keito thật tử tế!
<~ Đoạn trong vòng tròn gần con thỏ xD~

Hôm nào đó, tôi đã nói "Tớ muốn uống tapioka", và Keito đã đi mua nó đặc biệt cho mình tôi ngay trong ngày hôm ấy. Cậu ấy thật sự là người rất tử tế. Chỉ đơn thuần là chai thức uống ấy bị bể trong túi Keito, và sau đó túi cậu ấy ướt nhem (cười). Dáng vẻ cậu ấy khi đột ngột bối rối thật là dễ thương (cười).
Về Đầu Trang Go down
http://hanarok.blogspot.com
hanarok
bệnh tự phát
bệnh tự phát
avatar

Tổng số bài gửi : 21
Join date : 28/09/2009
Age : 27
Đến từ : Somewhere in Heaven

Bài gửiTiêu đề: WINK UP Magazine   Tue Sep 29, 2009 8:42 pm

Wink up 0910
HS7 Part

English trans: sa718ra
Vietnamese trans: Hanarok






Chinen: Bây giờ, chúng ta đang ở giữa tour diễn trong cả nước. Ngay khi concert này đến với công chúng thì ta sẽ kết thúc concert ở Tokyo Dome, phải không? Chúng ta hao tốn thật nhiều năng lượng, ne.

Yamada: Giờ đây, tụi mình tốn cũng 75% năng lượng rồi đó!

Nakajima: Cả hai cậu còn phải hoạt động bên NYC nữa. Cậu sẽ phải dùng năng lượng dữ dội hơn đó! Tớ có cảm giác rẳng các fan sẽ không thèm nhìn bọn mình khi mình có thái độ cáu kỉnh đâu (cười).

Okamoto: Ôi, tớ nghĩ cậu có thể làm Y trong NYC đó (cười).

Nakajima: Yeah, đúng thế. Bởi vì từ khi tớ là Nakajima, tớ thậm chí cũng có thể thành NY nữa cơ (cười)

Chinen: Sau đó, chúng ta sẽ cùng hoạt động với nhau, chúng ta sẽ là NYC (cười)

Nakajima: Nghiêm túc chút đi, nói tớ nghe khi nào cậu cảm thấy mệt nha! Tớ và Chinen sẽ thế chỗ cho cậu (cười)

Yamada: Điều đó giúp đỡ được nhiều lắm đấy~ (cười).

Nakajima: Nhưng khi tớ thấy mấy cậu hoạt động như NYC trên TV, tớ nghĩ hai người thật sự rất bận rộn và mệt mỏi, và rồi tớ lại nghĩ, "Một thành viên của JUMP, làm việc chăm chỉ lên nào!"

Chinen: Thật à? Cảm ơn nhé! Nhưng, tớ nghĩ Yuma là đặc biệt bận rộn nhất. Tớ có cảm giác cứ như bất cứ khi nào cậu ấy có thời gian rảnh rỗi, cậu ấy đều ngủ.

Nakajima: Ryutaro thì không mệt đến vậy, nhưng tớ lại không thấy em ấy đi dạo nhiều.

Morimoto: (Bộ mặt không hài lòng) Điều ấy không đúng xíu nào hết.

Yamada: Đương đầu khó khăn! Hãy nói về những thứ mà ta phải đương đầu trong concert, ne!

Morimoto: Em làm việc thật chăm chỉ~~~~!

Yamada: Sau khi concert kết thúc, tớ còn quay một phim nhỏ nữa, và còn buổi giới thiệu phim nữa chứ! Sau đó, mỗi khi Ryutaro xuất hiện, gương mặt đó lại hiện ra (cười)

Morimoto: Xạo à nha~. Em đã làm đâu ra đó cả mà!

Okamoto: Mặt Ryutaro tỏa sáng lên khi... để xem nào... khi chúng ta làm việc cùng với nhóm Jr Snow Man.

Chinen: Thế cậu đã thấy Ryutaro đổ mồ hôi nhiều chưa?

Morimoto: Lưng của em nè, lưng em, lưng em, lưng em đó!

Okamoto: Em đâu cần nói câu đó nhiều vậy đâu (cười).

Morimoto: Bất cứ khi nào chúng ta có buổi phỏng vần cả nhóm, em luôn bị bắt nạt, 100% mọi lúc. Nhưng em biết. Nếu em trả lời lại, cả 4 bọn anh sẽ đồng thanh chống lại em, thế nên em tự nhủ với bản thân không nên trả lời lại mấy anh (cười)

Okamoto: Đừng dễ bỏ cuộc vậy chứ! (tát đùi Ryutaro)

Morimoto: Em mừng ghê, ít nhất đừng có đánh em (cười)

Okamoto: Anh muốn em là một cậu bé mạnh mẽ cơ mà! (tát đùi Ryutaro một lần nữa)

Morimoto: Em hiểu rồi, đừng có đánh nữa mà!

Yamada: Cứ như vầy thì sao nói được chuyện gì nữa (cười).

Chinen: Chuyện này xảy ra nhiều rồi, ne! Mới đây thôi, tớ đã ngủ trên vai Ryutaro. Sau đó, Keito, giống như nãy giờ cậu ấy đang làm, bắt đầu chọc phá quanh Ryutaro, thế nên mỗi lần cậu ấy huých Ryutaro, đầu tớ xoay vòng vòng luôn. Tiếp đó, tớ đã nổi điên với Keito (cười)

Okamoto: Đó là vì tớ thích Ryutaro nên mới làm vậy...

Chinen: Nói gì vậy? Tớ thích Ryutaro hơn cả cậu luôn nè!

Okamoto: Gì? Tớ thích…

Chinen: Saisho wa Gu! Ganken pon! <~ trò chơi “Bao – búa – kéo” của người Việt mình ý mà =)) Yosh, tớ thắng rồi nha~!

Morimoto: Các anh, đừng có chơi cái trò chọn em bằng bao, búa, kéo chứ! (cười) <~ câu này gốc là “Đừng có chơi cái trò chọn em bằng đá, giấy, kéo chứ!” =)) nhưng Hana thấy trans thành “bao, búa, kéo” hay hơn xD~ Được rồi, em biết mà, mấy anh thật là ồn ào quá đi (cười)

Yamada: Ryutaro, em nên là chính em như bây giờ khi em làm MC ở concert.

Nakajima: Nhưng thậm chí nếu chúng ta hành động như nãy giờ, hành động của BEST sẽ trở nên thật là trẻ con (cười). Sau cánh gà, họ cùng chơi trò chơi và luôn la lối “Yaaaaa~y!”. Ngay cả khi sáng sớm chúng ta gặp mặt cũng vậy, họ nói, “Hôm nay tớ lên cấp 9 rồi nè!” (cười)

Okamoto: Uhm! Họ giống như mấy nhóc tiểu học ấy, chẳng giống tuổi họ tí nào.

Nakajima: Tớ tự hỏi ai là người có tư tưởng trẻ con nhất?

Yamada: Chẳng phải là Yabu-kun sao? Anh ấy rất trẻ, và tràn đầy năng lượng!

Okamoto: Mặc dù anh ấy là một ninkyo (cười). Mấy cậu có xem drama của ảnh không?

Mọi người: Có chứ~!

Morimoto: Nó rất là tếu!

Nakajima: Nhân vật mà Yabu đóng cứ như chính bản thân ảnh ấy nhỉ! Yabu-kun luôn luôn là người chịu được áp lực cao như thế!

Yamada: Mặc dù anh ấy không có nhiều vai diễn, nhưng nếu anh diễn chính vai của mình, anh ấy chỉ có thể là Ninkyo mà thôi! (cười)

Nakajima: Nó sẽ là một thảm họa nếu ảnh mang nguyên vai diễn đó làm MC trong concert (cười) Nhưng nếu nói về MC, Keito đang cố hết sức làm phải không?

Yamada: Nhưng cậu ta hay nói lung tung lắm!

Nakajima: Ừ, hơn thế nữa, Keito có rất nhiều điều để nói về Yamachan. Nhìn mặt câu ấy như muốn nói “Cậu ta đã nói như thế!” bất cứ khi nào cậu ấy nhìn Yamachan thật khôi hài (cười),

Okamoto: Yamada-kun có nói “Tớ đã từng đút ngón tay vô quạt một lần.”

Yamada: Uhm~ Tớ nói cái này xíu được chứ? (cười) Các fan đã rất lo lắng! Oh, nhưng tớ không đau mấy, vậy nên đừng buồn phiền gì nha! Và mấy bé ngoan ở đấy nữa, đừng có bắt chước anh nhé!

Morimoto: Thật là ~ (cười)

Okamoto: Hơn nữa, Yamachan gần đây, bất cứ khi nào cậu lại gần tớ là cậu lại bắt đầu đấm tớ...

Yamada: Thì cậu cũng kháng cự lại mỗi khi tớ đấm cậu mà, chuyện đó giờ chán rồi (cười). Nhưng tớ sẽ chỉ nói thế này, tớ chỉ dùng khoảng 50% sức mạnh của tớ khi tớ đấm cậu thôi mà. Nó giống như giả sử như Keito mà mạnh hơn chút thì tớ nghĩ chắc tớ chỉ dùng được 60%, 70% sức mạnh tớ để đấm cậu thôi.

Chinen: Yamachan rất là mạnh mẽ, nên thậm chí khi cậu ấy đấm tớ nhè nhẹ thôi, nó cũng khiến tớ rất tức (cười)

Nakajima: Yeah! Chinen bị chọc tức thật là dễ! (cười) Chuyện đó cũng xảy ra một lần rồi đó!
Yamada: Nó đã xảy ra rồi! Trong suốt thời gian chụp hình cho tạp chí, tớ đang ngồi và sửa lại đôi giày. Tự dưng từ phía sau, Ryutaro đến và tớ nói “Đỡ này!” rồi đấm cậu ấy. Ngay khi ấy, tớ bị đá một phát khi nói câu “Yosh, điệp vụ thành công!”. Tớ nghĩ “Oh, Ryutaro, em thật là...” và rồi tớ bị đánh nhẹ xung quanh...

Chinen: Người đó chính là tớ (cười).

Morimoto: Khi em nhìn hai anh, em nghĩ “Họ đang làm cái quái gì vậy?” (cười)

Yamada: Uwa, thật ngớ ngẩn, tớ ghét vậy lắm! (cười) Khi tớ đánh tức là tớ yêu nên mới đánh mà! Đó giống như là những trò chơi đùa giữa mấy tên con trai với nhau thôi!

Okamoto: Oh, nhưng tớ lại hiểu theo cách khác. Nó giống như vỗ nhẹ vào vai nhau ấy!

Yamada: Tớ dám cá là con gái không hiểu được đâu! Thậm chí có tốn thời gian tìm hiểu của vô ích thôi (cười)

Chinen: Thế, ngày nào đó cậu thử làm vậy với BEST xem sao?

Yamada: Nếu tớ mà đấm Hikaru-kun, tớ có cảm giác anh ấy sẽ đánh lại tớ lẹ lắm! Chỉ 0.03 giây sau khi tớ đấm Hikaru-kun, anh ấy sẽ đánh trả ngay tức khắc (cười)

Morimoto: Nói về Hikaru-kun, mấy anh có xem “Orthros~” không?

Mọi người: Bọn anh có xem, có xem!

Nakajima: Nhân vật mà Hikaru-kun đóng thật đáng sợ, ne! Sau khi xem drama, tớ không thể ngừng nghĩ về Hikaru đời thường là một người rất tuyệt vời từ trước đến nay (cười). Tớ nghĩ, anh ấy quả là một diễn viên thật sự.

Chinen: Nhưng trong BEST, Hikaru-kun đóng nhân vật xấu xa, còn Yabu-kun đóng vai ninkyo, rồi đến Yuya-kun đóng vai một nhân vật trong Gokusen, hơn phân nửa nhóm toàn đóng mấy vai ác quỷ không hà! (cười)

Yamada: Mọi người thì sao nhỉ~ (cười).

Nakajima: Đúng rồi, đúng rồi! Hãy thử vứt bỏ hình tượng trong sáng của JUMP xem nào!

Yamada: Lạnh lùng, điềm tĩnh và tự chủ? Tớ không nghĩ tớ như vậy đâu.

Nakajima: Nhưng Yamachan có cảm giác ấy mà, kinh nghiệm từ mấy cái drama ý! Hình tượng thật ngầu của cậu ấy trong mấy vai mà cậu diễn đấy!

Yamada: Yeah. Nhưng ở trường, mọi người nghĩ tớ thật đáng sợ nên không có bạn gái nào dám bắt chuyện với tớ hết (cười). Vì những người khác không thật sự làm bất cứ điều gì, nên tớ cố gắng tự làm điều gì đó; tớ cố để lắp khóa cửa (cười)

Nakajima: Yeah! Bất ngờ nhất, tớ nghe một tiếng động lớn, và khi tớ nhìn cái cửa khóa, Yamachan đang cố lắp nó (cười)

Yamada: Sau đó, hình ảnh ấy khiến mọi người không còn sợ hãi tớ tí nào cả (cười)

Morimoto: Anh thật liều lĩnh, eh (cười)

Yamada: Hình tượng của Chinen là "Nụ cười của một thiên thần", nhưng đó chỉ là vẻ bên ngoài thôi, còn bên trong thì...

Chinen: Shhhhhhhhhhh (cười)

Yamada: Ahaha. Nhưng nụ cười của Chinen thật sự rất kì lạ. Chinen nên giống như bây giờ mãi mãi chăng? Như người luôn mang may mắn của JUMP ấy.

Chinen: Chúng ta nên là chính mình và không là một ai khác nhỉ? Nhưng gần đây, nhóm "Nakayama with B.I Shadow" bật lên và trở thành kình địch của nhóm ta, và tụi mình cũng phải ủng hộ lẫn nhau nữa, ne~

Okamoto: Họ có độ tuổi giống như 7 nữa.

Chinen: Bây giờ, chúng ta cũng trong một nhóm như NYC, nhưng tớ nghĩ ta phải tiến bộ hơn để trông ra dáng là những sempai, mặc dù chúng ta hơn có tí tuổi thôi. Nhưng Yuma đã làm việc trong thời gian dài nên cậu ấy hiển nhiên không cần sự trợ giúp.

Yamada: Nếu tớ cổ vũ cho họ, tớ sẽ cổ vũ cùng câu "Hãy tự mình tiến lên với tất cả sức mạnh của các bạn nhé!" Bởi vì đó là lời của tớ dành cho chính mình.

Nakajima: Đối với Yamachan thì lúc nào cũng sức mạnh, sức mạnh, sức mạnh... cậu giống như loại người ấy đấy! Tuyệt thật! Khi tớ vào nhóm, họ trao cho tớ vị trí này, và tớ đã rất vui. Nhưng dù gì đi nữa, cậu cũng thật nhỏ bé khi cậu ở trường tiểu học nhỉ? Khi nhìn lại và nghĩ về điều đó, tớ đã có thể làm công việc này bằng cách này hay cách khác rồi... Tớ có rất nhiều điều nói với chính bản thân mình khi tớ nghĩ về ngày xưa.

Chinen: Kochi chỉ mất có 1 tháng làm junior trước khi được debut, và bây giờ là tháng thứ 3 của cậu ấy nhỉ? Nhanh thật, ne~

Morimoto: Khi em vào được tháng thứ 3, em đã đứng ở hàng thứ 3 và hát "Can Do! Can Go!"

Okamoto: Uhh~m……. (cười)

Yamada: Tớ nhớ hết tất cả các bước nhảy của tất cả bài hát tớ đã nhảy phụ họa khi còn là junior!

Chinen: Mỗi junior từ khi Takizawa-kun nhảy cho bài hát đó đều vậy cả, ne~ Thậm chí bây giờ, chúng ta còn đi mua video về và tập theo nữa mà (cười)

Yamada: Thế còn "giậm chân" thì sao?

Nakajima: Wooah, thật là nhớ nó quá~ Chúng ta ai cũng nhớ điệu nhảy hết!

Okamoto: Uh, tớ không biết điệu nhảy đó... Tớ chỉ có thể nhảy "Hey!Say!" mà thôi... (và khi nhảy) "Ha~ rukana~"

Nakajima: Aa, phiên bản nhảy nền phải không?

Okamoto: Tớ đã nhảy như một người nhảy nền cho Hey!Say!7 lúc trước.

Yamada: Tớ cũng một lần nhảy nền cho Ryutaro.

Nakajima: Ryutaro, Yamachan từng nhảy nền cho em hả? Tuyệt thật~ (cười)

Yamada: Tớ đã nhảy mà tim đập muốn ra ngoài trong khi nhìn chằm chằm vào phía sau (cười)

Morimoto: Cảm ơn anh nhé! (cười) Em cũng từng nhảy nền cho Yabu-kun và mọi người rất nhiều lần. Và bây giờ, em trong một nhóm với họ.

Chinen: Còn tớ lần đầu tiên thì xuất hiện trong phim "~Hattori" nên không gian nó rất lớn, nhưng sau đó, tớ đi một quãng đường hầm dài vô tận (cười)

Mọi người: Ahahaha (cười)

Yamada: Tớ tới đó rồi nè, tớ tới đó rồi! Nó giống như là "Đợi đã, đây là đâu vậy~" (cười)

Chinen: Và sau đó khi tớ ra khỏi đường hầm, Yamachan và mọi người đang ở đó.

Nakajima: Oooh, và sau đó chúng ta thành 1 nhóm.

Chinen: Khi chúng ta nói chuyện giống như vầy, tớ nhận ra các thành viên của 7 đã phải suy nghĩ rất nhiều, ne~

Okamoto: … Tớ không thể nghĩ ra phải trả lời sao nữa (cười)

Nakajima: Nhưng từ bây giờ trở đi quãng đường chúng ta còn rất dài. Thậm chí nếu chỉ một chút thôi, hãy làm việc hết sức mình, chúng ta sẽ trưởng thành hơn!
Về Đầu Trang Go down
http://hanarok.blogspot.com
Khách vi
Khách viếng thăm



Bài gửiTiêu đề: Hey!!Say Letter[Chiitaro] (05-10-09)   Sun Oct 11, 2009 4:43 pm

Hey! Say! Letter [Chiitaro] 091005

Chinen: Good evening, it's Hey! Say! 7's Chinen Yuuri~

Ryutaro: Good evening, it's Morimoto Ryutaro. This week it's our turn being the hosts

Chinen: Yay! Even though it's been a while, but...

Ryutaro: Yeah

Chinen: On September 13, we had a concert at Tokyo Dome

Ryutaro: Yeah

Chinen: Yeah, thank you to everyone who came (whut about the foreign fans who wanted to come but couldn't!? TAT BE MORE CONSIDERATE JOHNNY-SAN~~)

Ryutaro: Thank you

Chinen: But at the concert,

Ryutaro: It was an important one

Chinen: Yeah that's true

Ryutaro: I want to hold more concerts

Chinen: I want to hold more concerts. I think the this happiness we have (from the concerts but imagines he's saying to Ryutaro instead *shot*)

Ryutaro: Yeah

Chinen: We'll have more of it

Ryutaro: Also, Chinen-kun

Chinen: What?

Ryutaro: Weren't you crying at the concert? (HOW CUUUTE~~~)

Chinen: ...don't tell everyone that

Ryutaro: But you were crying at the concert? (I sense Ryutaro getting revenge for all the previous bullying/teasing)

Chinen: You don't need to tell everyone that

Ryutaro: You were crying, weren't you?

Chinen: You don't need to use the radio to tell everyone

Ryutaro: But you were crying?

Chinen: I was not

Ryutaro: Only Hikaru-kun and I weren't crying. (WHUT THE HECK IS WRONG WITH THE TWO OF YOU?! I live to see my favorite idols cry) Admit it

Chinen: Isn't it because you didn't have the tears?

Ryutaro: Is it like that?

Chinen: *laughs*

Ryutaro: Admit it already (You like me)

Chinen: Ah, but the fanclub

Ryutaro: Yes?

Chinen: It formed?

Ryutaro: Yes?

Chinen: It formed!

Ryutaro: It formed

Chinen: It's amazing

Chiitaro: So happy~

Chinen: Because, KAT-TUN and Kanjani8 as well

Ryutaro: And Arashi?

Chinen: Eh? Arashi is by themselves, but KAT-TUN, Kanjani8 and NEWS form one club (THEY DO!?)

Ryutaro: Yup, they're together

Chinen: Yeah, the fanclub. Just thinking about it makes me happy

Ryutaro: Really happy

Chinen: It's like "Everyone is welcome" kind of feeling (Uhhh...not if you're from abroad =w=)

Ryutaro: *laughs* Yeah

Chinen: *laughs*

Ryutaro: Everyone is welcome~ Now it's about time we get started

Chinen: Hey!

Ryutaro: Say!

Chinen: 7

Chiitaro: Ultra Power

Ryutaro: This is from Ichigo-nasu-yasaina-gitta-san (strawberry-eggplant-vegetable-something??)

Chinen: So long

Ryutaro: "Hey! Say! 7, good evening"

Chinen: Good evening

Ryutaro: "I'm a third year high schooler who loves HS7. Right now, I'm busy reviewing everyday for tests. A few days ago, the foreign English teacher asked us in English during class, "Recently, what's the popular music?" When everyone was in thought thinking, that teacher faced me and asked, "Is it Hey! Say! JUMP?"

Chinen: Ah

Ryutaro: "First, I was surprised the teacher who just recently came to Japan knew about HSJ. Also, that teacher asked me under the circumstance of not even knowing I liked JUMP. It feels like fate. For everyone in JUMP, has something surprising happened recently? Please tell me." Talking about surprising things? It's amazing

Chinen: Yeah, it's good, it's about JUMP

Ryutaro: Asking things about JUMP

Chinen: Really popular huh?

Ryutaro: Yeah, popular

Chinen: Anything surprising recently?

Ryutaro: What?

Chinen: It should be the fanclub

Ryutaro: Ah, the fanclub

Chinen: We were able to perform concerts in front of a million people

Ryutaro: Ah

Chinen: To me, that's the most surprising thing

Ryutaro: Surprising things...what would that be? (Why does Ryutaro always seem so clueless and out of it? Oh yeah, he's with Chinen. Duh )

Chinen: Well, since there's nothing else, let's move on to the next one

Ryutaro: No more?

Chinen: From Tokushima-ken's Nakajimakkusu! Nakajimakkusu!

Ryutaro: You don't need to emphasis it

Chinen: Hai, "A while ago, when I was returning home in the evening, I saw a bunch of monkeys sitting on a bridge. There were monkey parents and baby monkeys playing around. Where I live, there are a lot of wild animals. The ocean near my house also has big and little cats and the elementary school close by gets wild rabbits, wild pigs, monkeys, and weasels. As I was going home from school, I saw something that looked like a skunk or raccoon pass by, but I'm not sure what animal it was. After checking a bit, I found out it was something called a masked civet (masked palm civet) Although I only ran into it once, I thought it was really cute. My house sometimes gets wild monkeys coming in, has 7 ever had wild animals enter their home? Please tell me." (jklajkelfklawfwkl;efkwaefwef Where does this girl live?! I want a house there too TAT)

Ryutaro: Where is this place?!

Chinen: It's Tokushima-ken's Nakajimakkusu-san (LOL and apparently Chinen is the only who has common sense here)
Ryutaro: It's amazing

Chinen: Yeah

Ryutaro: So many animals come?

Chinen: It's obviously the country-side

Ryutaro: Yeah, it's like this

Chinen: In Tokyo...

Ryutaro: they (the animals) definitely won't come

Chinen: Because if so many animals came, it'll be big news and turn into an emergency

Ryutaro: It's cool

Chinen: *laughs*

Ryutaro: Ah, but I feel like the animals won't come to my house

Chinen: Because I don't like animals (we know you don't Chinen, BUT HOW COULD YOU SAY SUCH A THING?! *shakes him furiously*)

Ryutaro: Oh, it's like that?

Chinen: If there's one at my house, maybe after I chain it once, it'll go somewhere else (...WHUT?!)

Ryutaro: *laughs* But animals like dogs don't come often

Chinen: So I was saying they won't come. I've been saying that since the beginning. They won't come, I've been saying that. (Gawd, Chinen, whut's with this antagonism against animals!? *has extreme bias*)

Ryutaro: *laughs*

Chinen: But will there be wild boars? In elementary school that is

Ryutaro: I don't know what a wild boar is. It seems like a pig?

Chinen: Yeah, it seems like a pig

Chinen: It seems ferocious

Ryutaro: Ah...that's scary. Really

Chinen: Really scary

Ryutaro: But I think having a monkey sit in your house is amazing

Chinen: But once I went to Shibuya and there were monkeys or something? At that time I was at Yokohi and there were a lot of cameras around

Ryutaro: I met the one Shibuya~ The Akita Inu, he's often there (OMFG IT'S TOBIMARU FROM SWORD OF STRANGER *coughsCHINENcoughs*)

Chinen: Hachi?

Ryutaro: Hachi

Chinen: Hachi?

Ryutaro: Yeah, Hachiko. Isn't he always there?

Chinen: Always there, yeah

Ryutaro: Always there

Chinen: Always waiting

Ryutaro: Waiting for who?

Chinen: Eh?

Ryutaro: For his owner?

Chinen: Oh, Richard?

Ryutaro: Richard Gere (apparently they're talking about a movie: Hachiko: A Dog's Story; the summary made me go 'awwwwwwwwww~' *major sucker for animals*)

Chinen: But that monkey, Shibuya's monkey (after this my brain died out and I couldn't figure what he was saying OTL; someone else enlighten me?)

Ryutaro: *laughs*

Chinen: That was a bit regretful

Ryutaro: Ah, so it was like that?

Chinen: Yeah

Ryutaro: *laughs* Yeah

Chinen: So it's this kind of feeling?

Ryutaro: Probably *laughs*

----------------------------------------------------------------

Hey! Say ! Letter

Chinen: Xin chào buổi tối, đây là chương trình Hey! Say! 7’s Chinen Yuuri

Ryu: Xin chào buổi tối, tôi là Morimoto Ryutaro. Lần này sẽ đến lượt tôi là chủ chương trình.

C: Yay! Cũng đã một khoảng thời gian nhưng….

Ryu: Yeah!

C: Vào ngày 13 tháng 9, chúng ta đã có một concert tại Tokyo Dome.

R: Yeah!

C: Cám ơn mọi người đã đến xem (vậy còn những fan nước ngoài không thể đến thì sao)

R: Cám ơn.

C: Nhưng tại buổi concert hôm đó,

R: Có một điều quan trọng

C: Vâng, đúng vậy.

R: Tôi muốn thêm nhiều concert nữa

C: Tôi muốn có thêm thật nhiều buổi concert. Tôi nghĩ rằng sẽ thật hạnh phúc nếu ta có thêm các buổi concert nữa.

R: Yeah!

C: Chúng ta sẽ có nhiều hơn nữa

R: Ah, nhân tiện, Chinen – kun

Chinen: Hả?

R: Không phải là cậu đã khóc tại concert đấy chứ?

C: Không được nói cho ai biết..

R: Nhưng cậu đã khóc tại buổi concert hôm đó?

C: Cậu không cần thiết phải nói cho mọi người biết đâu.

R: Cậu đang khóc, phải không?

C: Cậu đâu cần phải dùng radio để nói cho mọi người biết đâu.

R: Nhưng cậu đang khóc?

C: Tớ không có.

R: Chỉ có tớ và Hikaru-kun là không có khóc thôi. Thừa nhận đi.

C: Không phải là vì cậu không có nước mắt hả?

R: Có giống như vậy không?

C: *cười*

R: Neh, thừa nhận đi.

C: Ah, nhưng còn fanclub

R: Sao?

C: Nó đã được thành lập

R: Nó được thành lập

C: Thật đáng kinh ngạc!

Chiitaro: Thật hạnh phúc

Chinen: Bởi vì, Kat-tun và Kanjani cũng vậy

Ryu: Vậy còn Arashi??

C: Eh? Arashi thì bởi chính họ, nhưng Kat-Tun, Kanjani và NEWS thành lập một câu lạc bộ

Ryu: Yup, họ luôn ở bên nhau

C: Yeah, fanclub. Chỉ nghĩ về nó thôi cũng khiến tôi hạnh phúc

Ryu: Thật sự hạnh phúc.

C: Cảm giác này giống như “Mọi người được chào đón”

Ryu: *Cười* Yeah

C: *Cười*

Ryu:Mọi người đều được chào đón. Giờ thì chúng ta bắt đầu

C: Hey!

Ryu: Say

C: 7

Chii: Ultra Power

Ryu: Đây là từ Ichigo-nasu-yasaina-gitta-san.

C: Dai thiet ah.

Ryu: “Hey! Say! 7, chào buổi tối!”

C: Chào buổi tối

Ryu: “Em là học sinh năm 3 phổ thông và em rất thích HS7.Hiện giờ, em phải học bài mỗi ngày để chuẩn bị cho kỳ kiểm tra. Cách đây vài ngày, giáo viên nước ngoài dạy tiếng Anh đã hỏi lớp trong giờ học tiếng Anh rằng, hiện giờ, loại nhạc nào phổ biến nhất? Khi mọi người đều đang suy nghĩ, giáo viên đến và hỏi em rằng “Có phải là Hey!Say!Jump không?””

C: Ah

Ryu: “Lúc đầu, em đã rất ngạc nhiên khi mà thầy giáo chỉ mới đến Nhật thôi,vậy mà lại biết về HSJ. Và thầy đã hỏi mà không biết rằng em cũng thích HSJ. Nó giống như định mệnh vậy. Đối với mỗi người trong JUMP, không phải có điều gì ngạc nhiên đã xảy ra sao?? Xin hãy nói cho em biết.” Nói về điều ngạc nhiên sao? Thật thú vị.

C: Yeah, điều này thật tốt, nó là về JUMP

Ryu: Nói về JUMP

C: Thật sự phổ biến hả?

Ryu: Yeah, phổ biến

C: Điều gì đó ngạc nhiên

Ryu: Gì?

C: Nó có thể là về fanclub

Ryu: Ah, fanclub

C: Chúng ta đã có buổi concert trước hàng triệu người

Ryu: Ah

C: Đối với tôi, đó là điều đáng ngạc nhiên

Ryu: Nhưng điều ngạc nhiên… Có thể là gì nhỉ?

C: Xem nào, nếu không còn gì nữa, chúng ta hãy đến với người kế.

Ryu: không thêm nữa ah?

C: Tu Tokushima-ken's Nakajimakkusu! Nakajimakkusu!

Ryu:Cậu không cần phải nhấn mạnh vậy đâu

C: Hai, “Cách đây không lâu, khi tôi đang trên đường về nhà vào buổi tối, tôi đã trông thấy vài con khỉ ngồi trên cầu. Đó là 1 gia đình khỉ với mấy con khỉ con đang chơi đùa quanh đó. Ở nơi tôi sống,có rất nhiều động vật hoang dã . Biển ở gần nhà tôi, căn nhà cũng khá rộng và có vài con mèo và một trường tiểu học ở gần với vài con thỏ , vài con lợn rừng, và cả chồn nữa. Khi tôi đang trên đường từ trường về nhà, tôi đã trông thấy con gì đó rất giống con chồn hôi hay con gấu trúc đi qua, nhưng tôi không dám chắc đó là con gì. Sau khi kiểm tra 1 chút, tôi đã khám phá ra con vật được gọi là con cây hương. Mặc dù, tôi chỉ gặp nó có 1 lần, tôi đã nghĩ rằng nó rất dễ thương. Đôi khi cũng có mấy con khỉ hoang đến nhà tôi, 7 có mấy con vật hoang dã trong nhà không? Xin hãy cho tôi biết.”

Ryu: Ở đó là đâu vậy??

C: Đó là Tokushima-ken's Nakajimakkusu-san

Ryu: Thật đáng kinh ngạc

C: Yeah

Ryu: Có một vài con vật đến sao

C: Ở đó chắc chắn là nông thôn

Ryu: Uh, giống như vậy

C: Ở tokyo…

Ryu: mấy con vật không vào nhà đâu

C: Bởi vì nếu có quá nhiều động vật đến,nó sẽ trở thành 1 tin lớn và chuyển thành trường hợp khẩn cấp

Ryu: Nó thật tuyệt

C: *Cười*

Ryu: Ah, nhưng mà tôi thấy mấy con vật ấy sẽ không đến nhà tôi đâu

C: Bởi vì tôi không thích thú vật

R: Oh, nó giống như vậy sao

C: Nếu chỏ có 1 con ở nhà của tôi, có lẽ tôi sẽ xích nó lại, sau đó tôi sẽ đi đâu đó.

R: Nhưng mấy con thú như con chó ko thường xuyên đến

C: Bởi vậy tôi mới nói là chúng không đến. Tôi đã nói ngay từ lúc đầu. Chúng sẽ không đến, tôi đã nói vậy

R: *Cười*

C: Ở trường tiểu học đó có mấy con lợn lòi đực thiệt hả

R: Tôi cũng không biết con lợn lòi đực nữa. Chắc nó giống con heo?

C: Uh,nó có vẻ giống con heo.

C:Nó có vẻ hung dữ

R: Woa, đáng sợ quá. Thiệt đó

C: Thật sự đáng sợ

R: Nhưng tôi nghĩ có 1 con trong nhà thì rất thú vị

C: Một lần tôi đến Shibuya và ở đó có mấy con khĩ hay cái gì đó? Vào thời gian đó tôi ở Yokohi và ở xung quanh đó có rất nhiều camera

R: Tôi đã gặp một người ở Shibuya. Akita Inu, anh ta thường hay đến đó.

C: Hachi?

R: Hachi?

C: Hachi?

R: Yeah. Hachiko. Không phải anh ta thường ở đấy sao?

C:Luôn luôn ở đấy, yeah

R:Luôn luôn ở đấy

C: Luôn luôn chờ đợi

R: Chờ đợi ai

C: Eh?
R: Chờ người chủ của anh ta?

C: Oh, Richard?

R: Richard Gere

C: Những con khỉ đó, Shibuya's monkey

R: *Cười*

C: Có một chút tiếc nuối ah

R: Ah, vậy ra giống như vậy?

C: Yeah
R: *Cười* Yeah

C: Ra đó là một loại cảm giác?

R: Hoàn toàn đúng *Cười*
Về Đầu Trang Go down
Khách vi
Khách viếng thăm



Bài gửiTiêu đề: Hey! Say! Words(Hey! Say! 7 Ultra Power 13-10-09 Chii&Ryu)   Tue Oct 27, 2009 4:33 pm

Chii: Chào buổi tối Tokyo. Tôi là ChinenYuri của HS7
Ryu: Chào buổi tối Tochigi. Tôi là Morimoto Ryutaro. Chúng tôi sẽ bắt đầu với là thư của ngày hôm nay. Ah, đây là từ quận Tochigi. Từ 1 người tên là Shi-san. “Chào buổi tối HS7”
Chii: Chào buổi tối
Ryu: Gần đây tôi đang suy nghĩ 1 việc
Chii: Vâng
Ryu: Ở trường, giáo viên luôn luôn nói “Hãy sử dụng 120% năng lượng cơ thể để làm mọi việc” hoặc giống như “hãy sử dụng cạn 200% năng lượng” 1 cái gì đó như thế này, thực tế, tỉ lệ phần trăm nào là cao nhất?
Chii: (cười)
Ryu: ”Tôi thấy đó là (cười) 100%. Mọi người, các bạn nghĩ sao?” Un (cười)
Chii: 120% giới hạn, đó là 1 chút
Ryu: Thông thường là như vậy
Chii: Nhưng anh vẫn phải nói điều đó
Ryu: Nói điều đó?
Chii: 200%...ah. Anh sẽ không nói là 200
Ryu: Nhân tiện, anh đã tốn bao nhiêu năng lượng trong concert?
Chii: Anh ư? 200%?
Ryu: Oh, thật tuyệt.
Chii: Vì vậy khi concert kế thúc anh cảm thấy cơ thể mình chỉ còn một nửa , Một nửa kia anh đã sử dụng rất nhiều cho concert
Ryu: Em thấy rồi.
Chii: Un. Vậy còn Ryutaro thì sao?
Ryu: 200%
Chii: Nói dối.
Ryu: (cười) là 200%
Chii: Không phải là 500% sao? Ryutaro
Ryu: Ya (cười)
Chii: Wow, Ryutaro, thật sao
Ryu: Em nghĩ nó nên cao hơn.
Chii: Cao hơn?
Ryu: Khoảng 700
Chii: Khoảng 700 ư?
Ryu: Un
Chii: Tuyệt vời. Đúng là sức mạnh của tuổi trẻ.
Ryu: Sức mạnh tuổi trẻ
Chii: Mặc dù anh quá trẻ.
Ryu: Thật sao? Anh đã dùng bao nhiêu % năng lượng trong suốt các chương trình radio?
Chii: Bao nhiêu % ư… 200%
Ryu: Oh, wow! Thật đáng mong đợi!
Chii: Còn Ryu-chan thì sao?
Ryu: 300%
Chii: Không phải 3% ư?
Ryu: 300! Là 2 con số 0
Chii: Không phải 3% sao?
Ryu: Đó là 2 số 0, 300
Chii: Nếu là 2 số 0 thì là 0.03%
Ryu: Oi!
Chii: Hãy sử dụng thật nhiều hơn nữa (cười) / Ryu: Không phải vậy.
Ryu:
Chii: Em vẫn ổn chứ? (cười)
Ryu:
Chii: Vậy có nghĩa là Ryutaro vẫn chỉ sử dụng 1 chút năng lượng mà không phải là tất cả. Hãy dùng tất cả 100% nhé.
Ryu: Được thôi.
Chii: Nếu là tất cả thì sẽ tuyệt hơn.
Ryu: Đó không phải là vấn đề chứ?
Chii: Nó là 0.03%
Ryu: Oi!
Chii: Nên dung 100% năng lượng.
Ryu: Đúng vậy.
Chii: Vậy hãy cùng làm thôi?
Ryu: Cùng làm nào!
Chii: Chúng tôi sẽ bắt đầu ngay bây giờ
Ryu: Vâng!
Chii: Hey!
Ryu: Say!
Chii: 7
Chii/Ryu: Ultra Power
Ryu: Ngày thứ 3 là Hey!Say!Words
Chii: Xuất hiện nào, Jackie Chinen!

Hey! Say! Words!
Ryu: Đầu tiên là Chinen-kun
Chii: Vâng
Ryu: Đây là từ 1 người nghe của quận Hyougo tên là Ririchuma-san. Cậu ấy muốn Chinen-kun nói điều này.
Chii: Vâng
Ryu: “Em là học sinh năm thứ 3 của trường tiểu học.Em phải làm việc chăm chỉ để sửa đổi. làm ơn hãy cho em một cảm giác đuợc hỗ trợ khi đọc xong dòng này . Xin vui lòng.”
Chii: Vâng. Ở đây nói! "Học tập chăm chỉ. Tôi sẽ bên cạnh bạn để hướng dẫn bạn ♪" Tôi đang thực hiện, tại sao luôn luôn là khi nó được thực hiện nó không thể diễn đạt thành lời
Ryu: Nonono
Chii: Nói điều gì đó
Ryu: Tôi nghĩ rằng đó thực sự tốt
Chii: Chỉ cần đưa ra một số thứ sẽ làm
Ryu: Có lẽ, các thính giả, tôi nghĩ là trái tim của các bạn đã bị bắt rồi
Chii: Sau đó tất cả mọi người đã vào Toudai (Lưu ý: Tokyo Uni)
Ryu: Không thể tin được
Chii:uh
Ryu: Nó ko phải Toudai nữa
Chii:Havard?
Ryu: Cao hơn Havard
Chii:Có thể làm nó ?
Ryu: Đã làm được nó.
Chii:Cậu ấy thật tuyệt(giọng nói mượt)
Ryu:Em có thể làm nó
Chii:Bởi vì tôi đã cho ra 200%năng luợng , ngay bây giờ tôi không còn tí nào
Ryu: ế, vậy thì cần 1 sự thay thế khác ?
Chii:Gọi một thay thế?
Ryu:Yama-chan hoặc bất cứ ai?
Chii:Ah, mà ,ok ,okay
Ryu:Ah,okay
Chii:Tôi sẽ làm việc chăm chỉ .Vậy tiếp theo ,Ryutaro?
Ryu:Vâng
Chii: Từ Bút danh Poponsuke-san
Ryu:Vâng
Chii:Morimoto-kun một người yêu môn bóng chày vui lòng hãy nói những lời này .Hãy nghĩ thính giả là một người quản lí phụ nữ và nói nó
Ryu:Em bắt đầu
Chii:Uh
Ryu:Arioka-kun. Màn trình diễn của cậu hôm nay thật tệ Vâng , Keito!Cậu đi vào .Sau đó ,em cũng muốn rằng ngừoi chạy đầu tiên được thay đỏi để Chinen-kun, anh nghĩ gì về một người quản lí?Uh,câu trả lời ? Trả lời nhanh?Mà đó là một trường hợp? Đúng không , sự thay đổi
Chii: UWA,đã thay thế (cười).Anh ở ngoài . Điều đó thật tốt , đã được thay thế ?
Ryu: Anh đã làm một điều sai lầm ,đó là sự phòng thủ
Chii: Sự phòng thủ
Ryu: Bởi vì Arioka-kun biểu diễn tệ
Chii: Arioka-kun biểu diễn tệ. Sau đó , Keito vào thay thế ?
Ryu:chính xác
Chii:Oh
Ryu:Và người chạy đầu tiên được thay đổi để Chinen –kun.Bởi vì anh chạy nhanh ?
Chii:A, Keito ko có vấn đề gì về cú đánh ?
Ryu:Ko vấn đề gì , ko vấn đề gì ,anh ấy có thể đánh , anh ấy có thể đánh nó
Chii: Trông cậu ấy như có thể phá vỡ các luật lệ của môn bóng chày
Ryu: Ko vấn đề gì , ko vấn đề gì(cừoi )Em nghĩ rằng anh ấy sẽ chỉ đi cong về phía bên trái .Bỏi vì anh ấy là người kỳ quặc (cười)
Chii:Những quả bóng sẽ bay hay điều gì đó tương tự
Ryu:Bởi vì nó thật lạ vì nó chỉ uốn cong về bên trái (cười )
Chii: trông có vẻ như cậu ấy không đánh nhưng đã trở thành một catcher
Ryu:hahaha
Chii: Nói "O ME Yo E Yo" một cái gì đó như thế
Ryu:Có phải là sử dụng bàn chân để đá ko?(cười)
Chii:Nhưng nó có cảm giác như sẽ làm điều này
Ryu:(cười)
Chii:Nhưng bởi vì cậu ấy nhận được sức mạnh
Ryu:Đúng, nhận được sức mạnh
Chii:Nên có thể đấu được với một nhà chạy
Ryu:Phải.Bởi vì phần biểu diễn của Arioka-kun thật tệ
Chii:Đánh tới khi không còn thích hợp
Ryu: Bởi vì phần biểu diễn của Arioka-kun thật tệ
Chii:Phần trình diễn của Arioka-kun thật sự tệ ?
Ryu:Nó thật tồi tệ , nó giống như , ko có tí năng lượng nào
Chii:Well Anh cũng đã từng thế
Ryu:Đúng thế
Chii:Phần cuối cùng là cool right (ko thể dịch được)Ôi , thay đổi , thay đổi
Ryu(cười)
Chii:Nó giống như sau cùng là Kimura-kun.Nó là sự thay đổi ?(Tôi nghĩ anh ấy nói về 1 bộ phim của Kamura =>cái này ko phải suy nghĩ của tớ mà là của bạn E-trans)
Ryu:Thật tốt…
Chii:Rất tyuệt
Ryu: Yes
-End-

E-trans: rainbowfied_at@LJ
V-trans:Ryo-chan and me
đây là lần đầu tớ dịch bài 2609 và cảm thấy mình dịch hơi khó hiểu , mn thông cảm 421317 447382
Về Đầu Trang Go down
Sunmonster
Translator
Translator
avatar

Tổng số bài gửi : 22
Join date : 04/10/2009

Bài gửiTiêu đề: RADIO SHOWS   Mon Nov 02, 2009 1:44 pm

HS7 ULTRA POWER TRANSLATION 23-10-09
Date : 23th October 2009, Friday
Segment : "The Best Seven"
Host: Chinen Yuri & Morimoto Ryutaro

Credit: staryuri (Chinese trans), rainbowfied_at (Eng trans)



Chii: Chào buổi tối, tôi là Chinen Yuuri của HS7!
Ryu: Chào buổi tối, tôi là Morimoto Ryuutaro.
- Lại một tuần nữa
- Ba tuần liên tiếp
- Ba tuần liên tiếp
- Thật thú vị. Rồi, đã đến lúc
- Ừm
- Chúng ta bắt đầu

The Best Seven
Chii: Từ người có tên hiệu Pucchin-san “Chào buổi tối tất cả mọi người của HS7!”
Ryuu: Chào buổi tối.
- Tôi luôn vui vẻ lắng nghe chương trình radio này. Bài hát tôi muốn yêu cầu là “Kun toiu mei no tsubasa” của Koburoko. Lời bài hát rất hay, nhịp điệu cũng làm cho bầu không khí trở nên nhẹ nhõm hơn, chắc chắn đó phải là bài hát đầu tiên được hát khi đi karaoke. Tôi thích Koburoko như thích JUMP vậy (đoạn này ko hiểu, hình như dịch Eng sai: I like Koburoko two person around the same way I like JUMP). Trong một chương trình ca nhạc mà JUMP và Koburoko biểu diễn cùng nhau, cùng nói chuyện, tôi thấy rất vui. Mọi người của 7, ai sẽ làm cho bạn hạnh phúc khi được biểu diễn cùng người đó? Hãy nói cho tôi biết nhé. Giữ gìn sức khỏe. Hãy cố gắng làm việc thật chăm chỉ trong tương lai.
- Cám ơn.
- Nhưng biểu diễn cùng nhau khá vui đấy. Với ai thì sẽ vui nhỉ?
- Với em là Mr.Children
- À
- Er, lần đầu tiên trong đời, em được nghe trước mặt Mr Children? Vì vậy khi em nghe họ hát trong lúc diễn tập em đã rất vui.
- Un
- Rất hiếm khi được nghe nó.
- Tuyệt vời. Khi được nghe trong lúc diễn tập.
- Rất, rất vui.
- Tuyệt thật. Quả rất đặc biệt.
- Đặc biệt, em thực sự rất hạnh phúc.
- Như vậy, những người khác chúng ta không thể nghe nó.
- Un. Thế còn Chinen-kun thì sao?
- Với anh đó là Arashi…Chà, bọn anh đã cùng ở trong một show diễn trước đây. Và một lần trong show của Arashi.
- Nó thế nào?
- Kool. Nó là một chương trình với Arashi để xác định người chiến thắng. Và cuối cùng bọn anh đã thua.
- Ah, thua à?
- Ừ. Cho dù như thế, anh đã rất vui dẫu chỉ cần gặp mặt họ thôi. Nhưng lần sau anh muốn có mặt trong một chương trình, mà, không phải dạng chương trình thắng/thua như thế, sẽ thật tuyệt nếu đó là một chương trình nói chuyện phỏng vấn.
- Ồ em hiểu rồi.
- Đúng vậy. Nhưng bọn anh không được mời gì hết.
- Hahaha
- Với lại anh chỉ mới nghĩ đến điều đó thôi. Đúng như những gì trông đợi từ Arashi
- Arashi
- Ừ
- Ồ ra thế.
- Vậy nên bài hát được yêu cầu lần này, “Kun toiu mei no tsubasa” của Koburoko anh thực sự không biết bài đó.
- Ừm.
- Ryuutaro có biết không?
- Chà, vâng, em đã từng nghe nó trước đây.
- Đã nghe à?
- Đã nghe rồi.
- Anh nghĩ đây là lần đầu tiên với anh. Có những lúc tên bài hát và bài hát chả liên quan gì đến nhau. Vì những chuyện đó thường hay xảy ra, nên có thể anh đã nghe nó trên TV nhưng không biết tên bài hát hay gì đó tương tự vậy.
- Un
- Có thể đó là một bài hát mà anh nghe khá nhiều hoặc một bài mà anh biết.
- Vậy chúng ta cùng nghe thử xem?
- Cùng nghe nhá?
- Vậy hãy cùng lắng nghe bài hát của Koburoko
Chii/Ryuu: “Kun toiu mei no tsubasa”

-END-
Thx Ryo for the link.
Đoạn đầu có ghi tên là để biết ai nói trước ai nói sau, mấy cái sau đó cứ gạch đầu dòng là đổi người nhé, :">. Mà cái này ai chả biết nhở, 1666).
Về Đầu Trang Go down
tsuki_yuu
Mod
Mod
avatar

Tổng số bài gửi : 311
Join date : 27/09/2009
Age : 24
Đến từ : Yuu's heaven

Bài gửiTiêu đề: Re: Tháng 10/2009   Sat Dec 05, 2009 9:04 pm

HS7 ULTRA POWER 21-10-09 OPENING TALK

Engtrans: rainbowfied-at@LJ
Viettrans: tsuki_yuu

thx ss Ryo for this link

Vừa đọc trans vừa nghe Chii và Ryu nói chuyện nha^^

Link down radio:http://www.mediafire.com/?iudgjwwo1zj



Chào buổi tối. Tôi là Hey!Say! 7 Chinen Yuuri.


Chào buổi tối. Tôi là Morimoto Ryutaro.

Chúng ta hãy đọc những lá thư thôi.

Chờ đã nào, vội quá đó. Chữ *Taro* của Ryutaro vẫn chưa được đọc xong mà

Từ người có bút danh là R-san

Oh

Gửi tới tất cả Hey!Say!7, chào buổi tối

Chào buổi tối!

Tôi là học sinh trung học năm thứ 2 giống như Chinen-kun và Ryutaro-kun

Cảm ơn!

Gần đây ở lớp tiếng anh, trong sách giáo khoa xuất hiện một nhân vật tên là Keito. Tôi ngay lập tức nghĩ tới Keito-kun. Nhưng sự thật là Keito trong sách giáo khoa lại là một cô gái. Cảm xúc của tôi trở nên rất hỗn loạn. Mọi người trong 7, các bạn nghĩ sao?

Keito cũng xuất hiện trong sách giáo khoa của tớ.

Thật sao?

Un. Hoàn toàn không giống Keito.

Nếu giống nhau thì thật là kì cục.

Nó là bạch kim, một đứa trẻ có mái tóc màu bạch kim kì lạ .

Cậu đang nói về cái gì đó?(cười)

Tớ đã nói như thế nào, nó là...Tớ sẽ trả lời những câu hỏi không ngừng .

Un, bởi vì khi cậu trả lời câu hỏi, cậu có thể học được điều gì đó. Mọi thứ được bộc lộ ra như thế, đúng không.

*Hey! You!*, những thứ đại loại như thế.

(cười)

*Repeat?* những điều như thế.

Cậu hoàn toàn không học tiếng anh.

(cười). Không, đó chỉ là một loại cảm giác thôi.

Un, nhưng đó là một cô gái.

Điều đó hiếm lắm.

Thật thú vị.

Keito

Điều gì sẽ xảy ra nếu Keito trở thành một cô gái?(cười).

Keito như thế, giống như một nữ diễn viên người Mĩ? Nicolas

Keito Moss

Như là Nicolas Keito

Keito Moss

Đó không phải là Kate(cười) haha, sai rồi (cười) sai rồi (cười).

Nhưng nếu Keito là một cô gái, trong thật kinh khủng. Hãy thử tưởng tượng xem.

Những cơ bắp trông thật tệ(cười).

Rất là đô con.

Điều đó hơi tệ (cười).

Và nếu cô ấy mặc váy thì sao? Một ví dụ nhỏ thế thôi.

Nó hơi, hơi tệ (cười).

Cảm thấy thật buồn cười.

Và (cười), đến giờ chưa? Bắt đầu nào!

Hey!

Say!

7

Chii/Ryu: Ultra Power

_________________


looking forward
Về Đầu Trang Go down
Sponsored content




Bài gửiTiêu đề: Re: Tháng 10/2009   

Về Đầu Trang Go down
 
Tháng 10/2009
Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
^_^ Welcome to Shining Smile ^_^ :: 2009-
Chuyển đến