114th Radio Show (Ngày 5 tháng 3 năm 2009)
Yamada Ryosuke x Chinen Yuri
JAPAN'S YOUNGEST PROBLEM SOLVER
(Giải quyết những rắc rối của giới trẻ hiện nay)
HS7 UltraPower
Yamada: Chào buổi tối, tôi là Yamada Ryosuke
Chinen: Chào buổi tối, tôi là Jackie Chinen. Tôi đến tham gia chương trình này sau một thời gian nghe nó.
Yamada: Ồ…
Chinen: Đây là Jackie Chinen
Yamada: Cám ơn mọi người vì đã lắng nghe. Cám ơn tất cả. Đừng bắt tớ phải làm việc này nữa.
Chinen: Được rồi, dừng lại ở đây thôi. Tôi là Chinen
Yamada: Cái gì, tớ vừa mới. Được rồi, hãy kết thúc đi nào.
Chinen: Tớ sẽ đọc thư ngày hôm nay nhé
Yamada: Đọc đi
Chinen: Từ "Kẹo dẻo hương dâu". Ồ thật sáng tạo
Yamada: Đúng vậy
Chinen: Chúng ta sẽ giải quyết vấn đề về dâu ngày hôm nay sao.
Yamada: Đúng vậy.
Chinen: Ehh, cái gì vậy? “Chào buổi tối HS7, tôi rất thích nghe chương trình radio này hàng ngày."
Yamada: Cám ơn bạn.
Chinen: " Tôi muốn chia sẻ một câu chuyện xảy ra khi tôi đang ở trên tàu vào ngày hôm nọ. Khi tôi đang đi đến trường và nghe nhạc, tôi nghe thấy tiếng "Chinen và Yamada" vang lên rất nhiều ở đâu đó. Vì vậy mà tôi đã nhìn khắp mọi nơi để tìm dù tất cả mọi người xung quanh đang tò mò nhìn tôi. Sau khi tôi nghe được một lúc thì tôi phát hiện ra tôi nghe nhầm "Ichinen - năm thứ nhất và Go ka getsu - 5 tháng"
Yamada: Cái gì, khoan đã. Tớ có thể hiểu phần Ichinen nhưng tại sao... Nào đọc tiếp đi, đọc tiếp đi
Chinen: " Tôi đã cảm thấy rất xấu hổ" là những gì bạn ấy nói. Đâu ai quan tâm đâu chứ.
Yamada: Xin lỗi nhưng mà tớ có thể hiểu về phần Ichinen nhưng làm sao mà bạn ấy có thể nghe nhầm Gokagetsu với Yamada được chứ. Tớ không thể hiểu được.
Chinen: Đúng vậy. Bạn không thể nghe nhầm Gokagetsu. Còn Ichinen... Chinen, thấy rồi.
Yamada: Ichinen… Ichinen, đúng vậy, nó có từ Chinen nên khi nghe thì bạn có thể nhầm nhưng
Chinen: Chinen… ichinen
Yamada: Gokagetsu và Yamada, hmmm… tớ không thể hiểu được
Chinen: 五月/gogatsu/tháng 5
Yamada: Yamada sinh vào tháng 5, đó có lẽ là lời giả thích. Có lẽ bạn ấy đã liên tưởng quá nhiều nên mới bị nhầm lẫn như vậy.
Chinen: Ừ, có lẽ là như vậy
Yamada: Hmm
Chinen: But ichinen and Yamada, Chinen? Chinen đúng là nghe có vẻ giống
Yamada: Đó là bởi vì có Chinen ở trong đó
Chinen: Tớ đã từng bị gọi là "Ichinen-kun" 1 lần
Yamada: Bạn ấy thật có trí tưởng tượng phong phú.
Chinen: Thật là kì diệu khi mọi thứ đều liên quan đến nhau, bạn ấy có thể nghe nhầm Go ka ketsu với cả Yamada.
Yamada: Đúng là rất lạ
Chinen: Thật khó tin
Yamada: Tớ cảm thấy khâm phục bạn ấy
Chinen: Nào, bắt đầu thôi
HS7 UltraPower
♪
Yamada: Hôm nay là ngày chúng ta sẽ giải quyết những vấn đề
Chinen: Chúng tôi sẽ giải quyết nó theo cách của mình
♪
Giải quyết những vấn dề lo lắng của các bạn trẻ Nhật Bản
Yamada: Những người có thể đưa ra lời khuyên là những người có kinh nghiệm sống phong phú. Nhưng chúng tôi vì vẫn còn trẻ nên chúng tôi sẽ giải quyêts nó theo suy nghĩ của mình.
Chinen: Đúng vậy! Hôm nay chúng ta sẽ đọc thư của 1 bạn có bút danh là Harukua.
Yamada: Haruka san
Chinen: Có một dấu sao ☆ ở cuối cùng này
Yamada: Thật tuyệt
Chinen: Yup “Bonjourno”
Yamada: Ồ... mở đầu rất thú vị
Chinen: “Năm nay tớ 13 tuổi và tớ rất yêu Yamada”
Yamada: Cám ơn
Chinen: " Tôi có vẻ là đang rất vui vẻ" đúng vậy, bạn có vẻ đang rất vui . " Nhưng mà tớ cũng có gặp những rắc rối. Gần đây tớ đang cãi nhau với bạn tớ."
Yamada: Tớ hiểu
Chinen: "Lý do chúng tớ cãi nhau là : Ai cool hơn, Yamada hay Chinen"
Yamada: Ahh
Chinen: "Bạn của tớ, người mà tớ đang cãi nhau là fan lớn của Chinen và chúng tớ thường nói chuyện về HSJ. Nhưng vào một ngày, khi chúng tớ nói chuyện về việc ai cool hơn. Và chúng tớ bắt đầu cãi nhau. Yamada kun hay Chinen kun. Và chúng tớ vẫn kết thúc việc này. Làm thế nào để bọn tớ có thể giải quyết việc này" Nghe tớ bảo này, Yama chan rất cool. Bạn hiểu điều đó chứ? Bạn có thể nói với bạn của bạn là Yama chan rất cool, còn Chinen thì dễ thương, không cool. Hãy nói như vậy với bạn kia nhé.
Yamada: Chinen, cậu đúng là rất tuyệt!
Chinen: Tớ nghĩ đây là cách tốt nhất để giải quyết việc này.
Yamada: Đúng vậy bạn ấy nói Chinen cool vì bạn ấy thấy một Chinen cool, cậu hiểu chứ.
Chinen: Tớ nghĩ tốt nhất là không nên chọn ra xem ai là người cool nhất trong số chúng ta.
Yamada: Đúng vậy. Nó tuỳ thuộc vào từng người.
Chinen: Đúng vậy, và tớ nghĩ Yamachan rất cool
Yamada: Tớ thì nghĩ Chinen cool
Chinen: Bạn thấy đấy, mỗi người có những
Yamada: sở thích
Chinen: Chúng ta có những sở thích khác nhau
Yamada: Chính xác
Chinen: Sở thích khác nhau
Yamada: Như vậy đó, hãy quên vụ cãi vã này đi nhé, và các bạn nên xin lỗi nhau. Và khi nào mà bắt đầu cãi nhau, thì hãy tìm chủ đề gì mà không thẻ cãi vã được nhé.
Chinen: Đúng vậy, và nếu bạn của bạn vẫn không hài lòng thì hãy nói với bạn ấy là Chinen thì chỉ dễ thương thôi.
Yamada: Đúng vậy.
Chinen: Nếu bạn nói như vậy
Yamada: Đó là cách giải quyết cuối cùng.
Chinen: Tớ nghĩ là việc này đã được giải quyết xong.
Yamada: Dù thế nào đi nữa. Thì mỗi người đều có những ở thích riêng như "Tôi thích Yamada" " Tôi thích Chinen" "Tôi thích Okamoto"Okamoto kun”
Chinen: Xin chào, tôi là Okamoto
Yamada: Yea~h
Chinen: Keito đã xuất hiện trong vài giây với chúng ta.
Yamada: Đúng vậy, xin lỗi các bạn
Chinen: Nhưng mà điều này khiến tôi cảm thấy xúc động.
Yamada: Tớ cũng cảm thấy xúc động
Chinen: Mọi người nghĩ rằng bọn tớ cool
Yamada: Với chúng tớ thì tớ thấy vui hơn là giống như đang gặp một vấn đề
Chinen: Đúng vậy
Yamada: Với chúng tớ
Chinen: Tớ biết là tớ không thể thắng Yama chan nếu xét về mặt ai cool hơn
Yamada: Nói dối, cậu đang cười kìa.
Chinen: Không không không, tớ nghĩ là tớ sẽ không thể thắng cậu thật mà
Yamada: Đồ ngốc! Cậu đang nghĩ là cậu cool hơn tớ đúng không.
Chinen: Không phải vậy. Tớ nói là Yamachan cool vì tớ nghĩ Yamachan cool, còn bạn ấy nói Chinen cool vì bạn ấy nghĩ vậy
Yamada: Vì bạn ấy nói Chinen cool.
Chinen: Tại sao bạn ấy lại nói Chinen cool hơn với một người nghĩ là Yamada cool hơn. Thật kì quá
Yamada: Rất kì lạ
Chinen: Tớ nghĩ là họ đều sai
Yamada: Điều đó có nghĩa là bạn đang cố gắng bắt người khác nghĩ theo cách của mình.
Chinen: Chính xác
Yamada: Nếu bạn tiếp tục bắt người khác nghĩ theo cách của mình thì các bạn sẽ lại cãi nhau đấy.
Chinen: Hãy chỉ nghĩ là "cậu ấy cool" thôi nhé
Yamada: Nghĩ một mình thôi
Chinen: Đúng vậy. ôi, tớ không biết nói gì nữa. Nói chung những người cool thì cool
Yamada: Đây là một câu hỏi khó, không phải câu hỏi, mà là một vấn đề, nhưng nó khiến bọn tớ vui.
Chinen: Mọi người hãy hiểu là mỗi người có một sở thích khác nhau
Yamada: Chinen, cậu sẽ nói gì nếu họ vẫn tiếp tục cãi nhau
Chinen: Cám ơn
Yamada: Không phải vậy.
Chinen: Eh?
Yamada: Nếu bạn nói rằng Yamada cool và Chinen thì dễ thương. Có lẽ mọi chuyện sẽ ổn thoả.
Chinen: Đúng vậy
YamaChii: Và đấy là câu trả lời cuối cùng
Yamada: Xin lỗi vì mọi chuyện kết thúc như vậy.
Chinen: Đúng vậy.
Yamada: Hãy tiếp tục gửi thư đến cho chúng tôi nếu bạn muốn chúng tôi nghe những vấn đề của bạn. Đây là " Người giải quyết những vấn đề lo lắng của giới trẻ Nhật Bản hiện nay"
Chinen: Bây giờ các bạn hãy cùng lắng nghe bài hát của HSJ
YamaChii: UltraMusicPower
UMP♪風を切れ~♪
Yamada: Đã đến giờ kết thúc rồi. Hãy tiếp tục gửi email cho chúng tôi nhé.
Chinen: Địa chỉ email là…
Yamada: Địa chỉ email là... Hãy gửi cho chúng tôi những lo lắng của bạn. Chúng tôi là Yamada và
Chinen: Chinen Yuri
Yama-Chii: Tạm biệt
Credits: Engtrans bởi smalltownburns
Vtrans bởi staery_pon
DOWNLOAD radio show:
http://www.mediafire.com/?z3j23j21jjiCredit: kouhi_kurabu community
Thx to lengoc2503