^_^ Welcome to Shining Smile ^_^
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.

^_^ Welcome to Shining Smile ^_^

Happy Birthday to Shining Smile
 
Trang ChínhLatest imagesĐăng kýĐăng Nhập

 

 Tháng 8/2010

Go down 
2 posters
Tác giảThông điệp
tsuki_yuu
Mod
Mod
tsuki_yuu


Tổng số bài gửi : 311
Join date : 27/09/2009
Age : 29
Đến từ : Yuu's heaven

Tháng 8/2010 Empty
Bài gửiTiêu đề: Tháng 8/2010   Tháng 8/2010 I_icon_minitimeThu Jul 01, 2010 5:20 pm

Takaki x Chinen Cross talk August 2010 Myojo

Engtrans: nanatorigawa@LJ
Viettrans: tsuki_yuu

Tháng 8/2010 8277b711668adf3c203f2e3Tháng 8/2010 5742b012747a84edf6039e2

Chinen: Này, Yuuya
Takaki: … (đang vẽ graffiti trên nắp hộp cơm trưa, mơ giữa ban ngày?
Chinen: Có vẻ như chúng ta sẽ có cuộc đối thoại cùng nhau đấy. Khi ra ngoài, trông anh thật người lớn. Cả anh và em đều đã trưởng thành hơn trong thời gian gần đây.
Takaki: Eh? Thật sao!?
Chinen: Không. Đùa đấy! Em đang buồn vì bị từ chối. (bạn trans k chắc lắm đoạn này)
Takaki: Xin lỗi xin lỗi! Thật bất ngờ là graffiti thật thú vị. Em và anh đều là trẻ con, Chinen. Trước đây, bữa trưa của anh có cà rốt một vài thứ bị cháy và anh thường gạt nó sang nắp hộp.
Chinen: Oh, em thấy rồi! Như thế thật tiện. Em cũng làm vậy với cà tím
Takaki: Anh cũng GHÉT cần tây nữa. Dù khi ăn ở nhà bạn bè thì anh chả bỏ lại thứ gì cả. Vượt qua những rắc rối với đồ ăn thật khó phải không. Bên cạnh đó, khi bạn bè anh đến chơi nhà anh, nếu cha mẹ anh hỏi họ “Cháu không thích món nào mà bác nấu?” thì việc anh nên làm là quyết định.
Chinen: Em cũng thế. Xem xét như thế là điều tốt! Quan trọng là tuy mình nói ghét món mình ghét đó nhưng phải để ý những cảm xúc của người làm ra nó sẽ ra sao.
Takaki: Những điều như thế khiến Chinen trông như người lớn vậy…!
Chinen: Khi người khác bảo “Cậu là trẻ con, cậu là người lớn” điều gì quyết định điều đó? Yuya, anh có hiểu không?
Takaki: Humm
Chinen: Với em, em nghĩ mỗi người có ý kiến riêng của họ. Ví dụ như em nghĩ Yuya như trẻ con vậy, mọi người đều có thể nói những gì họ muốn
Takaki: Thực tế thì là…
Chinen: Nếu anh muốn nói gì thì hãy nói ra, bằng cách nào cũng được. Em có những tiêu chuẩn cao về một người lớn phải như thế nào. Vậy đâu là câu trả lời chính xác, em không nghĩ mọi người biết điều này. Cuối cùng em chỉ biết đến Yuya từ các hoạt động của JUMP, em chả biết bình thường thì tính cách anh ra sao.
Takaki: Không, anh cũng như thế ở đời thường. Anh cũng chỉ gặp Chinen khi làm việc nhưng có vẻ như em là một người lớn thực sự. Và ban đầu thì em như một người nhỏ tuổi vậy.
Chinen: Em cũng quyết định rằng dù em là trẻ con hay người lớn thì cũng khó. Thực sự em cảm thấy như mình hoàn toàn là người lớn rồi khi em vào trung học. Nhưng thực lòng mà nói cơ thể em bé nhỏ như chỉ mới học cấp 2 vậy. Thực tế bản thân em bây giờ không thay đổi gì cả, đó là sự thực. Em muốn lớn lên nữa nhưng không thể tự mình thay đổi được. Em muốn lấy bằng lái xe, muốn sống tự do. Đó thực sự là những gì em muốn.
Takaki: Em muốn thành người lớn thật sớm à?
Chinen: Hum… Không hẳn. Mặt khác em cũng không muốn mãi mãi là một đứa trẻ. Là con người mà. Ngày nào đó sẽ phải lớn lên thôi. Nếu được cho phép mãi là một đứa trẻ con thì em sẽ dành ra 1 ngày để làm thế nhưng có vẻ như ngày đó thật dài và đầy niềm vui.
Takaki: Với anh thì anh muốn trở thành 1 người lớn với trái tim trẻ con. Dù khi anh là một ojichan (người già đáng tuổi ông) Anh muốn có những niềm vui từ những trò trượt ván và thám hiểm.
Chinen: Đúng đúng! Em cũng muốn như thế! Thời gian mà em muốn được trở thành người lớn là khi nhận được sự tôn trọng từ mọi người. Không chỉ có kouhai (đàn em) mà mọi người thấy em qua TV đều nghĩ “Mình muốn trở thành 1 người lớn như Chinen”
Takaki: Vậy đó là kiểu người như thế nào?
Chinen: Umm…. Em chưa biết. Và em sẽ chờ đợi nó. Nhưng mọi người không chỉ dựa vào vẻ bề ngoài, giọng hát và vũ đạo để trở thành 1 người tốt. Em sẽ trở thành người tốt bằng những lời nói hoặc hành động.
Takaki: Với anh, khi sang tuổi 20 anh sẽ hiểu được nhiều hơn từ mọi người. Anh sẽ có nhiều cơ hội giao tiếp với những người lớn và học cách ứng xử.
Chinen: Học?
Takaki: Khi anh sang tuổi 20, anh nghĩ điều cần thiếu để mình có thể trở thành 1 người lớn. Điều gì đó quyết định một con người, chúng ta cũng muốn mình hiểu biết hơn, lẽ tự nhiên mà. Dù cho anh không biết hay không hiểu điều gì, cũng có phần bối rối nếu anh ngồi lắng nghe từ một người lớn tuổi. Vì thế anh phải học hỏi từ họ, để kiến thức là của mình
Chinen: Đúng!
Takaki: Vậy nên mỗi ngày biết thêm một chút sẽ thật thú vị. Anh thường hay lên kế hoạch trước nên anh luôn hi vọng những điều đó thành hiện thực.
Chinen: Uh-uh. Em không hay tính trước như thế. Trong trường hợp này thì Yuya rất chững chạc đấy. Ngay khi nghe anh ấy nói, anh ấy học được gì đó từ bạn rồi.
Takaki:… Ngượng quá, em đừng nhìn anh nữa~!

<hiếm thấy cross talk nào Chii nói nhiều như lần này, và lại nói đến đúng vấn đề được nhiều người quan tâm :”> tớ ủng hộ Chii seme nha :”> và… cầu cho Chii lớn mau đi :(( nếu không vì bé nhỏ… Chii nhà ta đâu phải cam phận làm uke mặc định cơ chứ =(( >

sau sự cố kenken, chúng ta vẫn có 1 bài trans đáng để đọc trong khi chờ đợi =))
Về Đầu Trang Go down
[flcy]
Translator
Translator



Tổng số bài gửi : 17
Join date : 24/07/2010

Tháng 8/2010 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Tháng 8/2010   Tháng 8/2010 I_icon_minitimeSat Jul 31, 2010 10:38 am

Hanako August 2010: Chinen Yuuri's part

Tháng 8/2010 S640x480-1


Chinen-kun, được biết tới là một người có nụ cười thật đáng yêu, đã 16 tuổi. Cậu ấy đã trở nên người lớn hơn. “So với hai năm về trước, tôi đã cao lên. Lần cuối cùng diễn SUMMARY, tôi cảm giác như có gì đó thiêu thiếu và tôi không thể đạt tới đỉnh cao. Vì vậy năm nay tôi đã định gia tăng thêm sức mạnh. Tôi muốn cho mọi người thấy tất cả những gì tôi đã trải qua và tất cả những gì tôi đã học được. Mỗi thành viên đều đã nâng cao kĩ năng theo các cách riêng của mình, nên kịch bản (của SUMMARY) đã được nâng thêm ba, bốn bậc nữa. Tôi sẽ được “bay lượn” trong SUMMARY, nên tôi cá là có rất nhiều lúc bạn sẽ nghĩ “Cậu định làm thế này hả?” hay “Cậu cũng sẽ qua đây phải không?” Xin hãy tới xem nhé!

Cậu ấy đã viết lời cho bài hát “Smile Song” trong album đầu tiên. Nhìn theo quan điểm của con gái, lời nhắn gửi như xuyên thấu trái tim họ. “Thông điệp của bài hát là “Hãy dừng việc bắt chước người khác và giữ đúng bản chất của mình.” Tôi cược rằng những người đến xem concert của chúng tôi nhiều khi sẽ thấy nhàm chán. Trang phục và cả trang điểm nữa, lúc nào cũng như thế. Tôi muốn bộc lộ chính bản thân mình nhiều hơn nữa ở đó, và cho mọi người thấy những gì tôi có thể làm. Tôi có thể làm gì nhỉ?... Tôi cũng không biết nữa. *cười*. Dù vậy tôi sẽ không bao giờ để thua trong khoản acrobat. Tôi sẽ không bao giờ để thua bất cứ thành viên nào! Điểm mạnh của JUMP chính là sự thân thiện giữa chúng tôi. Mặc dù tuổi tác có khác nhau nhưng chúng tôi có nhiều sở thích chung.” – Chinen-kun nói.

Dạo gần đây cậu ấy cảm thấy được mối quan hệ rất thân thiết với các thành viên khác. “Trước khi tôi đến nơi hẹn gặp Keito, cậu ấy đã mua thứ đồ uống mà cậu ấy nghĩ tôi sẽ thích. Có lẽ chúng tôi thích cùng một thứ? Hình như cậu ấy đã nhớ thứ đồ uống chúng tôi dùng khi ở cùng nhau lần trước. Biết rằng cậu ấy là một phần của JUMP khiến tôi thấy rất an tâm, và giờ tôi biết mình có thể tin tưởng ở cậu ấy!”


Gửi tới: Yamada Ryosuke
Yamachan yêu quý! Khi dùng keo xịt tóc trong phòng thay đồ, đừng dùng nhiều như thế! Tớ nghĩ mọi người sẽ thích một mái tóc đầy tự nhiên của Yamachan hơn đấy.

Gửi tới: Nakajima Yuto
Yuto lúc nào cũng chạy vòng quanh ngoài hội trường tổ chức concert để tìm kiếm côn trùng trong bãi cỏ nên tớ nghĩ cậu nên đi vòng quanh với một chiếc kính lúp! Năm nay tớ sẽ lại đi cùng cậu.

Gửi tới: Okamoto Keito
Vì Keito là một người mít ướt nên hãy đảm bảo mình uống thật nhiều nước nhé. Cậu rất dễ khóc và khi chúng tớ dỗ cậu thì cậu lại càng khóc nhiều hơn nữa. *cười* Hãy uống thật nhiều nước vào!

Gửi tới: Morimoto Ryutaro
Ryutaro yêu quý. Anh chẳng nhớ nổi lúc nào được ở cùng với em nữa! Đừng tới phòng thay đồ của Junior nữa mà hãy ở lại phòng dành cho JUMP này, ít nhất là trong năm nay thôi.

Gửi tới: Chinen Yuuri
Gửi tới bản thân tôi. Trong suốt concert tour, mình đã quá phấn khích mà quên cả ăn, nhưng vì mình dùng tới rất nhiều năng lượng nên hãy đảm bảo rằng mình ăn thật nhiều nhé!


Gần đây, điều gì ở một cô gái làm trái tim bạn rung rinh?
Tôi không thực sự nghe được giọng hát dễ thương của con gái nên việc này khá là mới lạ. Và còn cả cánh tay bé nhỏ của họ nữa. Khác với một chàng trai, cánh tay và cổ tay mỏng manh của con gái rất đẹp và tôi nghĩ nó rất dễ thương. Tôi rất muốn bảo vệ nó nhưng… liệu tôi có thể không? *cười*


Eng-trans: sa718ra @ itsu_made_mo
V-trans: [flcy]
Về Đầu Trang Go down
tsuki_yuu
Mod
Mod
tsuki_yuu


Tổng số bài gửi : 311
Join date : 27/09/2009
Age : 29
Đến từ : Yuu's heaven

Tháng 8/2010 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Tháng 8/2010   Tháng 8/2010 I_icon_minitimeSat Jul 31, 2010 10:25 pm

Hanako August 2010
Lời nhắn từ các thành viên của 7 đến Chinen

Engtrans: sa718ra@LJ
Viettrans: shiningsmile.forumvi.com

Morimoto Ryutaro
Em thực sự có thể cảm nhận được biểu cảm “Tôi yêu Arashi! Arashi là tuyệt nhất!” từ anh. Nhưng mùa hè này, hãy biến nó thành “Tôi yêu SUMMARY! SUMMARY là tuyệt nhất!” nhé.

Okamoto Keito
Tất cả những điều tôi muốn Chinen làm là tiếp tục tỏa sáng và vui vẻ. À còn nữa, làm ơn đừng ăn quá nhiều đá bào nhé.

Yamada Ryosuke
Chinen có rất nhiều tài năng nên cậu ấy tham gia nhiều trong SUMMARY, nhưng cậu ấy rất trẻ con… Đừng chơi quá nhiều vì cậu có thể bị thương đấy.

Nakajima Yuto
Đôi khi Chinen ăn ít đến mức kinh ngạc. Vậy nên hãy ăn cùng tất cả các thành viên khác và cải thiện thể lực của mình nhé.

<trg giây lát tự nhiên thấy quý Yama hơn 1 tẹo :((>
Về Đầu Trang Go down
tsuki_yuu
Mod
Mod
tsuki_yuu


Tổng số bài gửi : 311
Join date : 27/09/2009
Age : 29
Đến từ : Yuu's heaven

Tháng 8/2010 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Tháng 8/2010   Tháng 8/2010 I_icon_minitimeTue Aug 24, 2010 12:00 am

Thông báo World Cup cho fan


Chinen Yuuri từ Hey! Say! JUMP

Tháng 8/2010 1278380775wu13yamap

Gửi đến các chú hói đầu
Cháu đã rất vui sướng
Cháu lại có thể được cười trong profile này.


Korean trans: Minha@lolli-pop
Viettrans: tsuki_yuu

<lần đầu ngồi trans từ tiếng Hàn:"> dù 3 câu trên đơn giản nh mà.. vẫn k hiểu ý Chii nói gì nữa :-? >
Về Đầu Trang Go down
tsuki_yuu
Mod
Mod
tsuki_yuu


Tổng số bài gửi : 311
Join date : 27/09/2009
Age : 29
Đến từ : Yuu's heaven

Tháng 8/2010 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Tháng 8/2010   Tháng 8/2010 I_icon_minitimeMon Sep 27, 2010 7:35 am

Duet tháng 8/2010
Engtrans:hisakolychee

Tháng 8/2010 54707175

Lời nhắn về album JUMP No.1
Chinen Yuuri


Chiếc đĩa là nơi tập trung sức mạnh của cả 10 người chúng tôi! Trong bài hát Smile Song do tôi sáng tác, đó không phải sự giả tạo của ai cả nhưng tôi đã gửi vào đó lời nhắn “Hãy làm cho cá tính riêng của bạn trở nên thật quan trọng”. Khi tôi còn là một thực tập sinh, tôi không bao giờ nghĩ bài hát tôi sáng tác sẽ được in ra đĩa. Ngay cả khi là một thành viên trong JUMP, tôi vẫn nghĩ vậy. Nhưng khi tôi nghe Yama-chan nói rằng cậu ấy muốn được sáng tác nhạc, tôi đã không muốn bỏ lỡ điều đó. Bài hát tôi thích là “I scream”. Chỉ hát thôi, bài hát đó cũng khiến bạn cảm thấy hứng thú.

DO NOT TAKE OUT FROM SHINING SMILE
Về Đầu Trang Go down
Sponsored content





Tháng 8/2010 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Tháng 8/2010   Tháng 8/2010 I_icon_minitime

Về Đầu Trang Go down
 
Tháng 8/2010
Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang
 Similar topics
-
» Tháng 10/2010
» Tháng 11/2010
» Tháng 12/2010
» Tháng 6/2010
» Tháng 5/2010

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
^_^ Welcome to Shining Smile ^_^ :: 2010-
Chuyển đến